Give me that. "Sorry"? |
Дай мне это. "Извини"? |
Sorry... got to go to office for a hit |
Извини, мне нужно ненадолго съездить в офис. |
Sorry, WE are enjoying it. |
Извини, мы просто болтаем о жизни |
Sorry, mate, is something wrong? |
Извини, приятель, что-то не так? |
Sorry to bother you, but I need you to sign this point of sale document. |
Извини, что беспокою, но мне нужно, чтобы ты подписал этот документ о продаже земли. |
Sorry, S., your new beau may have the right to remain silent but you just became the talk of the town. |
Извини С., твой новый кавалер иметь право хранить молчание но вы стали тем, что обсуждает весь город. |
Sorry, I don't want to make you late to... |
Извини, я не хочу, чтобы ты опоздал(а)... |
Sorry to wake you, but this is an emergency. |
Извини, что разбудила, но думаю, что дело срочное. |
Sorry about that, but now I'm a lecturer and you're a professor. |
Извини, но в данный момент я - лектор, а ты профессор. |
Sorry, darling, I'm not going to the office this morning. |
Извини, милый, я сегодня с утра не еду в офис. |
Sorry to break this to you, but it's time you heard the truth. |
Извини, что разрушаю твои иллюзии, но наступил момент, когда ты должен услышать правду. |
Sorry I blew up like that at rehearsal |
Извини, что я так взорвался на репетиции |
Sorry, Jacqueline wants me to hire a replacement for myself and keeps sending me more and more requirements. |
Извини, Жаклин хочет, чтобы я наняла заместителя для себя и присылает все больше и больше требований. |
I don't like it. Sorry! |
У меня нет настроения, извини. |
Sorry, it was a erm... joke. |
В смысле? - Извини, это... шутка. |
Sorry, not "maybe." |
Извини, не "может быть". |
Sorry, I've got to - |
Извини, я должен был взять... |
Sorry. the first thing, okay? |
Извини, первая вещь, договорились? |
Sorry man, I know it was a douche move, but... |
Извини мужик, Я знаю, что это был поступок лоха, но... |
Sorry, I just thought it'd be nice if people knew we were a couple. |
Извини, я подумала будет мило, если бы все знали, что мы встречаемся. |
Sorry, can't do that. |
Извини, я не могу сделать это |
Sorry to wake you, but I have a question. |
Извини если разбудила, но мне нужно задать тебе вопрос |
Sorry I was in such a rush earlier. |
Извини что я так пронеслась мимо тебя с утра. |
Sorry if my plan's not up to others' stan - |
Ну извини, если мой план не соответствует стандартам "других"... |
Sorry, but you can't be trusted. |
Извини, Кайл, но мы не можем тебе доверять |