| Give me that. "Sorry"? | Дай мне это. "Извини"? |
| Sorry... got to go to office for a hit | Извини, мне нужно ненадолго съездить в офис. |
| Sorry, WE are enjoying it. | Извини, мы просто болтаем о жизни |
| Sorry, mate, is something wrong? | Извини, приятель, что-то не так? |
| Sorry to bother you, but I need you to sign this point of sale document. | Извини, что беспокою, но мне нужно, чтобы ты подписал этот документ о продаже земли. |
| Sorry, S., your new beau may have the right to remain silent but you just became the talk of the town. | Извини С., твой новый кавалер иметь право хранить молчание но вы стали тем, что обсуждает весь город. |
| Sorry, I don't want to make you late to... | Извини, я не хочу, чтобы ты опоздал(а)... |
| Sorry to wake you, but this is an emergency. | Извини, что разбудила, но думаю, что дело срочное. |
| Sorry about that, but now I'm a lecturer and you're a professor. | Извини, но в данный момент я - лектор, а ты профессор. |
| Sorry, darling, I'm not going to the office this morning. | Извини, милый, я сегодня с утра не еду в офис. |
| Sorry to break this to you, but it's time you heard the truth. | Извини, что разрушаю твои иллюзии, но наступил момент, когда ты должен услышать правду. |
| Sorry I blew up like that at rehearsal | Извини, что я так взорвался на репетиции |
| Sorry, Jacqueline wants me to hire a replacement for myself and keeps sending me more and more requirements. | Извини, Жаклин хочет, чтобы я наняла заместителя для себя и присылает все больше и больше требований. |
| I don't like it. Sorry! | У меня нет настроения, извини. |
| Sorry, it was a erm... joke. | В смысле? - Извини, это... шутка. |
| Sorry, not "maybe." | Извини, не "может быть". |
| Sorry, I've got to - | Извини, я должен был взять... |
| Sorry. the first thing, okay? | Извини, первая вещь, договорились? |
| Sorry man, I know it was a douche move, but... | Извини мужик, Я знаю, что это был поступок лоха, но... |
| Sorry, I just thought it'd be nice if people knew we were a couple. | Извини, я подумала будет мило, если бы все знали, что мы встречаемся. |
| Sorry, can't do that. | Извини, я не могу сделать это |
| Sorry to wake you, but I have a question. | Извини если разбудила, но мне нужно задать тебе вопрос |
| Sorry I was in such a rush earlier. | Извини что я так пронеслась мимо тебя с утра. |
| Sorry if my plan's not up to others' stan - | Ну извини, если мой план не соответствует стандартам "других"... |
| Sorry, but you can't be trusted. | Извини, Кайл, но мы не можем тебе доверять |