Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Извини

Примеры в контексте "Sorry - Извини"

Примеры: Sorry - Извини
Sorry, Johan... but I understand now. Извини, Йохан... но теперь я понимаю.
Sorry, I'm afraid I can't leave the Badlands right now. Извини, боюсь, я не могу покинуть Пустоши прямо сейчас.
Sorry how we met, but, you know... Извини за то как мы встретились, но ты знаешь...
Sorry, I have to go home. Извини, Гуидо, мне надо домой.
Sorry about messing up your evening. Извини за то что испортил тебе вечер.
Sorry, Papa, you can't go in there. Извини, папа, но туда сейчас нельзя.
Sorry, I thought I recognized someone. Извини, Я думала видела кое-кого.
Sorry, Pops. I need everybody. Извини, папаша, мне нужны все.
Sorry, babe, there's no record of that. Извини, малыш, об этом не сказано.
Sorry, Sheila, he won't stop. Извини, Шейла, он не перестает.
Sorry, but guys are dogs. Извини, но парни - это собаки.
Sorry, Jenna put some Frontline on me this morning. Извини, Дженна утром намазала меня "Фронтлайном".
From Chunk Bass Sorry, working late. От Чака Басса: Извини, работаю допоздна.
Sorry. I was counting pills all day. Извини, я просто весь день таблетки считал.
Sorry, only one Clark allowed. Извини, может быть только один Кларк.
Sorry I zapped you at the farmhouse. Извини, что вырубил тебя на ферме.
Sorry, shooting went on forever. Извини, съёмки длились целую вечность.
Sorry, I guess we come on kin of strong. Извини, мы наверное на тебя насели.
Sorry, I love you, but you need a mint. Извини, я люблю тебя, но тебе нужно освежить дыхание.
Sorry, Earl, I can't see you in the dark... Извини, Эрл, не увидел тебя в темноте...
Sorry to interrupt, but I really need your help. Извини, что отвлекаю, но мне правда нужна твоя помощь.
Sorry, I've just spent the whole night talking about your ex-boyfriend. Извини, мы провели целый вечер, разговаривая о твоем бывшем парне.
Sorry, I'm looking for my friends. Ты спас меня! - Извини, я ищу своих друзей.
Sorry, Jen. I don't accept that. Извини, Джен, я не принимаю этого.
Sorry, but I never promised a rose garden. Извини, парнишка, но я никогда не обещал тебё розарий.