Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Извини

Примеры в контексте "Sorry - Извини"

Примеры: Sorry - Извини
Sorry, I... I speak ill... I don't want to lose you a second time. Извини, я словно в бреду... я не хочу тебя потерять во второй раз.
Sorry, mate - which show is it? Извини, о каком шоу идет речь?
Sorry, my thing was in there with me. Извини, моя штука была со мной там
Sorry, soldier boy, you lost your chance to play that chain-of-command card when you decided to go rogue. Извини, солдатик, ты потерял шанс когда разыграл эту карту и решил сжульничать.
Sorry, Harv, but that's not enough, and Ava has no intention of letting you off the hook. Извини, Харви, этого недостаточно, и Эва не позволит вам легко отделаться.
Sorry, I always fall asleep after a panic attack. Извини, я всегда засыпаю после приступа паники
Sorry, I have to take up the old people alcohol. Извини, и выкопай твой человеческий алкоголь
Sorry. As I'm not feeling well, I won't to go to work. Извини, я плохо себя чувствую - на работу не пойду.
Sorry, what are you two doing? Извини, что вы двое делаете?
Sorry, it was the only one out of place, Извини, это был единственный выбившийся.
Sorry I'm late, I had to drop off Bernie at rehearsal. Извини за опоздание, мне пришлось подвозить Берни на репетицию
Sorry, did you say your mum wasn't well? Извини ты сказала твоя мама больна?
Sorry, Dawson, she's checked out. Извини, Доусон, она уже выдана
Sorry, I don't know who it is that's calling me. Извини, я не знаю, кто это звонит.
Sorry, I have just done my work Извини, я только что освободился.
Sorry, Auntie. I had your only daughter turned into a vampire. Извини, тетушка, я превратил твою единственную дочь в вампира?
Sorry, I'm panicking, I didn't know what to do. Извини, я паниковала, я не знала, что делать.
Sorry we've turned your room into an art studio, b., But the clock is ticking. Извини, мы превратили твою комнату в арт студию, Би, но часы тикают.
Sorry, I jumped the gun there with the "you're a genius, that explains everything" remark. Извини, я поторопился - ...с замечанием "ты гений, это всё объясняет".
Sorry, excuse me for a moment. Извини, секундочку, это очень важно.
Sorry George, what did you say? Извини, Джордж, что ты сказал?
Sorry I ruined your evening but you could have seriously screwed things up for me. Извини, что испортила мне вечер, но ты мог серьёзно осложнить мне жизнь.
Sorry, Lex, but I can't do that. Извини, Лекс, но я не могу сделать этого
Sorry, actually, can I just... while we're on the subject... Извини, вообще-то, можно я только... раз уж мы об этом заговорили...
Sorry, son, I've got too much work to do. Извини сын, мне еще многое нужно сделать для моей работы.