| Sorry to do this, Louise, but I need you. | Извини за это. Луиза, но ты нужна мне |
| Sorry, if I don't tell him to stop, he probably won't. | Извини, но если не сказать ему остановиться, он и не подумает. |
| [Clears Throat] Sorry, I'm just- | Ну хорошо, я переборщил, извини. |
| Sorry, I picked it up this morning and I couldn't put it down. | Извини, я взял его на бочке утром и не смог его отложить. |
| I said "Sorry" about the old woman, but from behind, you looked - | Я сказал "извини" за старую женщину, но со спины ты выглядел - |
| Sorry, man, but who are you? | Извини, брат, кто ты? |
| Sorry. - May I borrow a cup of sugar? | Извини, можно мне все же взять сахар? |
| Harry. -Harry. Sorry. I'm bad with names. | Гарри. - Гарри. Извини, я плохо запоминаю имена. |
| Sorry, the train is strictly a personal matter between my friend and me. | Извини, но поезд это личное дело между мной и моим другом |
| Sorry I'm late, but I think you'll be happy when you hear why. | Извини. Я опоздал, но я думаю бы будешь счастлив Когда ты услышишь почему |
| Sorry, I forgot how much Doug Remer cares about kids. | Извини, я забыл, какой Даг Ремер добродетель |
| (laughs) Sorry. I don't know what people know what words. | Извини, я не в курсе, кто знает какие слова. |
| Sorry, I have no idea where your bathroom is? | Извини, понятия не имею, где твой туалет. |
| Sorry, since the last time I saw you, you've met someone who's become a "you and him". | Извини, со времени последней нашей встречи, ты встретила кого-то ставшим тебе "ты и он". |
| Sorry to... listen, can she stand here with you while I find Jackie? | Извини что... можно ее оставить с тобой пока я найду Джеки? |
| Sorry, what do you mean, by the sounds of it? | Извини, что значит это твое "похоже"? |
| Sorry, Fran, can I have a word? | Извини, Фрэн, можно тебя? |
| Sorry, Earl, what'd you say? | Извини, Эрл, ты что-то сказал? |
| Sorry, I laugh every time I hear the word "pianist." | Извини, я всегда смеюсь, когда слышу слово "пианист". |
| Sorry, Tom, Josh and I were just having a chat about Josh's mum. | Извини, Том, Джош и я говорим о маме Джоша. |
| That's my brother, Jeff. Sorry about this, Jeff. | Это мой брат Джефф. Извини меня, Джефф. |
| Sorry, can we just, like, wait this lock down out, please? | Извини, мы можем просто дождаться, пока всё не разблокируют? |
| Sorry, can we not do this, please? | Извини, давай не будем так делать. |
| Sorry, I have my own life now, with my own evil scheme, which I've put a lot of work into and I don't need you ruining, like that bar Mitzvah. | Извини, но теперь у меня своя жизнь и свой злобный план, в который я вложила кучу труда, и не хочу чтоб ты всё разрушил, как на бар-мицве. |
| Sorry, so some bloke drives by who happens to be a friend of your dad's, thinks, | Извини, какой-то мужик проезжает мимо, который оказывается другом твоего папы, думает: |