Sorry this had to be on the fly. |
Извини, что приходится на бегу. |
Sorry, it's just all this broadgrass in my shorts. |
Извини, это просто трава в моих штанах. |
Sorry I couldn't give you any details on the phone. |
Извини, что не могла сказать по телефону. |
Sorry, I couldn't remember your mother's name. |
Извини, не смог припомнить имя твоей мамы. |
Sorry, I was just sort of workshopping a tough guy voice. |
Извини, я просто отрабатывал командный голос. |
Sorry, I just needed a breath of fresh air. |
Извини, мне просто нужно было проветриться. |
Sorry, Soo-jeong. It'll be clear today too. |
Извини, Су-юн, но сегодня будет ясно. |
Sorry, I need to rest me eyes for five minutes. |
Извини, моим глазам нужно отдохнуть несколько минут. |
Sorry, I was worried you turned your phone off. |
Извини, я волновалась, ты выключил телефон. |
Sorry, I didn't get the binoculars out in time. |
Извини, я не успел вовремя вытащить бинокль. |
Sorry, got a little too into it. |
Извини, я её немного попортил. |
Sorry, kid, I got to blow. |
Извини, но мне надо бежать. |
Sorry if I'm interrupting anything between you and Erin. |
Извини если прерываю вас с Эйрин. |
Sorry, but that seems to be the case. |
Извини, здесь именно тот случай. |
Sorry... my hand just got caught in your hair. |
Извини, зацепилась за твои волосы. |
Sorry, I was just taking a little break from the game. |
Извини, я просто решил передохнуть от игры. |
Sorry, I suck at grammar. |
Извини, у меня проблемы с грамматикой. |
Sorry if Jasper's an inconvenience to you, but this isn't the Ark. |
Извини, если Джаспер причиняет тебе неудобства, но это не ковчег. |
Sorry, you don't need the $275. |
Извини, тебе не нужны 275 долларов. |
Sorry, I wasn't sure if I what I... |
Извини, Я не был уверен что я... |
Sorry, T. I forgot. |
Извини, Ти, я забыла. |
Sorry, I don't get you. |
Извини, я не понял, о чем ты. |
Sorry, I wish I was better at this. |
Извини, хотелось бы мне быть лучше в этом. |
Sorry, the tomatoes are Mexican. |
Извини, но помидоры - мексиканские. |
Sorry, I think I dozed off. |
Извини, мне кажется я перебрала. |