Sorry, it was a perfect storm. |
Извини, просто всё сразу навалилось. |
Sorry, you'd better stay here with the Sergeant. |
Извини, тебе лучше остаться здесь, с сержантом. |
Sorry about your coccyx, Jo, but these little things are sent to try us. |
Извини за копчик, Джо, но эти маленькие неприятности отправлены, чтобы испытать нас. |
Sorry, this could take a while. |
Извини, это может занять некоторое время. |
Sorry I didn't mean that. |
Извини, я не так выразился. |
Sorry, but you know that we have to go. |
Извини, но ты ведь знаешь, что нам надо идти. |
Sorry, this is just not your week. |
Извини, это просто не твоя неделя. |
Sorry, least I could do, really. |
Извини, это меньшее, что я могу сделать. |
Sorry, I'm really tired tonight. |
Извини, я правда плохо себя чувствую. |
Sorry, Melody, they'rejust not listening. |
Извини, Мелоди, они просто не слушают. |
Sorry I lost track of time. |
Извини, я забыл о времени. |
Sorry about having to sacrifice your boat. |
Извини, что при пришлось пожертвовать твоей лодкой. |
Sorry to drag you all the way out here for nothing. |
Извини, что заставил тебя тащиться сюда без толку. |
I said: Sorry, Cozzamara. |
Я сказал: Извини, Коццамара. |
Sorry to bother you at work. |
Извини, что отвлекаю на работе. |
Sorry I messed up, Sonja. |
Извини, я облажался, Соня. |
Sorry, Barrow, that's exclusive. |
Извини, Барроу, это эксклюзив. |
Sorry, but I was listening. |
Извини, но я все слышал. |
Sorry, I'm on my way. |
Извини, я уже в пути. |
Sorry, but I didn't even think of it. |
Извини, никогда об этом не думал. |
Sorry I decided this on my own. |
Извини, я сам так решил. |
Sorry, I'm not very good company tonight. |
Извини, но я не очень хорошая компания этой ночью. |
Sorry, babe. I am just beat. |
Извини, детка, я просто вымотался. |
Sorry I haven't seen you since the funeral. |
Извини, что не видел тебя с похорон. |
Sorry Bobby, which part of the bike is macho. |
Извини Бобби, а с какой стороны у мотоцикла мачо. |