I can't really remember, sorry. |
Извини, я как-то забыл. |
Okay, I'm very sorry. |
Ну ладно, извини. |
What? I'm-I'm sorry. |
Уж извини, я просто... |
Okay, I'm so sorry, sweetie. |
Ладно, извини, дорогуша. |
I'm so sorry, baby. |
Извини меня, малышка. |
And sorry, Rich... |
И извини, Рич... |
So sorry I got you sussed |
Извини, но ты готов |
I'm really sorry. |
Ты прав. Извини. |
I'm so sorry. [Mack crying] |
Извини, я опоздала. |
No, forget about it, sorry. |
Нет, забудь, извини. |
No, sorry, Nash. |
Не, извини, Нэш. |
Baby, I'm so sorry. |
Детка, извини меня. |
Again, sorry about your party, Trish. |
Еще раз извини... Триш. |
I am so sorry I haven't called you back. |
Извини, что не перезвонила. |
I'm so sorry! |
Мне так жалко! Извини! |
I'm-I'm sorry, but I knocked. |
Извини, я стучал. |
No, sorry, mom. |
Нет, извини, мам. |
I'm so sorry I haven't called. |
Извини, что не звонил. |
I'm so sorry that I'm late. |
Извини, что опоздал. |
Couldn't find anything new on your Jane Doe, sorry. |
По твоей неопознанной - ничего, извини. |
I'm so sorry that it was a centimeter off. |
Извини, что пуля прошла 2 сантиметра левее. |
I'm very sorry, but Krueger was specific. |
Извини, но мне жаль. Крюгер дал предельно четкие инструкции. |
I am sorry, dex, but she is gross... |
Извини, Декс, но она так вульгарна и бледная, а ведь никто не бледен в Майами. |
No, sorry, it's not the sort of thing I do, mate. |
Нет, извини, я таким не занимаюсь. |
"Lucy," I am very sorry I was not a better hostess when you visited. |
Люси, извини, что вела себя негостеприимно, в прошлый раз. |