| I can't really remember, sorry. | Извини, я как-то забыл. |
| Okay, I'm very sorry. | Ну ладно, извини. |
| What? I'm-I'm sorry. | Уж извини, я просто... |
| Okay, I'm so sorry, sweetie. | Ладно, извини, дорогуша. |
| I'm so sorry, baby. | Извини меня, малышка. |
| And sorry, Rich... | И извини, Рич... |
| So sorry I got you sussed | Извини, но ты готов |
| I'm really sorry. | Ты прав. Извини. |
| I'm so sorry. [Mack crying] | Извини, я опоздала. |
| No, forget about it, sorry. | Нет, забудь, извини. |
| No, sorry, Nash. | Не, извини, Нэш. |
| Baby, I'm so sorry. | Детка, извини меня. |
| Again, sorry about your party, Trish. | Еще раз извини... Триш. |
| I am so sorry I haven't called you back. | Извини, что не перезвонила. |
| I'm so sorry! | Мне так жалко! Извини! |
| I'm-I'm sorry, but I knocked. | Извини, я стучал. |
| No, sorry, mom. | Нет, извини, мам. |
| I'm so sorry I haven't called. | Извини, что не звонил. |
| I'm so sorry that I'm late. | Извини, что опоздал. |
| Couldn't find anything new on your Jane Doe, sorry. | По твоей неопознанной - ничего, извини. |
| I'm so sorry that it was a centimeter off. | Извини, что пуля прошла 2 сантиметра левее. |
| I'm very sorry, but Krueger was specific. | Извини, но мне жаль. Крюгер дал предельно четкие инструкции. |
| I am sorry, dex, but she is gross... | Извини, Декс, но она так вульгарна и бледная, а ведь никто не бледен в Майами. |
| No, sorry, it's not the sort of thing I do, mate. | Нет, извини, я таким не занимаюсь. |
| "Lucy," I am very sorry I was not a better hostess when you visited. | Люси, извини, что вела себя негостеприимно, в прошлый раз. |