Sorry, I don't really... |
Извини, я не совсем... |
Sorry, I'm late. |
Извини, я опаздываю. |
Sorry, old habit. |
Извини, старая привычка. |
Sorry to disillusion you. |
Извини, что разочаровала. |
Sorry that had to happen. |
Извини, что так произошло. |
Sorry, I've been busy. |
Извини, я был занят. |
Sorry. I slipped. |
Извини, рука соскользнула. |
Sorry, but they just are. |
Извини, но это так. |
Sorry what happened, Snowman. |
Извини за случившееся, Снежный человек. |
Sorry to disturb you this late. |
Извини, что так поздно. |
Sorry, I'm leaving. |
Извини. Я ухожу. |
Sorry I'm late. |
Извини, что задержался. |
Sorry, they change so fast, I can't keep track. |
Извини, ты так часто меняешь парней. |
Sorry, Nelson. Poor boys such as yourself will go hungry. |
Извини, Нельсон, бедные парни останутся голодными. |
Sorry we were running a bit late tonight, mate. |
Извини, что припозднились сегодня, друг. |
Sorry, I... had to work some things out. |
Извини, надо было всё обдумать. |
Sorry, Dave. Church was turning into a hostage situation. |
Извини Дейв.Церковь стала местом удерживания заложников. |
Sorry, veronica, I know you've got some irons in the fire. |
Извини, Вероника, что и тебе немного досталось. |
Sorry, Curt, but it appears... |
Ну что ещё? - Извини, Курт, но мне кажется... |
Sorry, I did upset you. |
Я раздавлю твой "Пежо"! Извини, мне очень жаль. |
Sorry, Harry, no can do. I'd lose my job. |
Извини, Гарри, я работу потеряю. |
Sorry, it's just this is my first Christmas without Mum... |
Извини, просто я впервые встречаю Рождество без мамы... |
Sorry. I'll have to call you back. |
Извини, я тебе потом перезвоню. |
Sorry, I'm lagging behind in my pioneering research into obscure, motor, baseball-related diseases. |
Извини, я не разбираюсь в новаторских исследованиях двигательных болезней баскетболистов. |
(mouths words) Sorry, James, chloe has changed. |
Извини, Джеймс, но Хлои изменилась. |