Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Извини

Примеры в контексте "Sorry - Извини"

Примеры: Sorry - Извини
I am so sorry that I ruined your evening. Извини, что разрушил ваш вечер.
I'm so sorry I cut your hair off... Извини, что отрезал тебе волосы.
Seriously, Harvey, I'm really sorry about this. Серьезно, Харви, извини меня.
I am so sorry that I screamed at you. Извини, что накричала на тебя.
I'm so sorry. I've kept you waiting. Извини, что заставил тебя ждать.
I'm so sorry I called you so late. Извини, что так поздно позвонила.
I'm so sorry, but the door to the street was open. Извини, дверь на улицу была открыта.
I'm just, I'm so sorry that I pushed you and took you up the roller coaster. Я просто... Извини, что толкнул тебя и затащил на эти американские горки.
I'm very sorry I came and disturbed you. Извини, что побеспокоила тебя. Прощай, моя девочка.
No, I... I'm so sorry that you had to see me fighting with my husband. Извини, что тебе пришлось увидеть нашу с мужем ссору.
And, again, I am sorry you had to see that, even though I know you have seen some things. Ещё раз, извини за это, я знаю, ты и так многого навидалась.
[Beep] (Audio) Nico: Hello, Randolph, sorry I haven't talked to you in a long time. (Аудио) Нико: «Привет, Рэндольф, извини, что не звонил так долго.
[Chuckles] No, sorry, it's just ironic coming from someone who's playing the race card for two ethnicities in one day. Нет, извини, просто это иронично, когда исходит от кого-то, кто в течение одного дня разыграл карту расизма за две этнические группы.
I wish you wouldn't startle us like that. sorry about that. не пугай нас больше так извини за это.
No, sorry, I don't bring it into Chambers when I don't need it. Извини, я не приношу его в контору без надобности.
Right, and was unceremoniouslyexpelled sophomore year - sorry to bring that up, champ - butl think we need to be realistic about our goals here. Да, и бесцеремонно выгнан со второго курса - извини что напомнил про это, чемпион - но я думаю что нам надо выбирать цели пореальнее.
I was going home, but I was just on the bus and I was thinking, so I just... I changed my mind, so, sorry. Я шёл домой, сел в автобус и подумал... ну, в общем, я передумал домой идти, извини.
Your just the adornment around the main event, sorry about that Это всего лишь закуски перед главным блюдом, так что извини!
You'll get something else in Pedzhent, but I can't give you any more, sorry. ѕедженте еще чего-нибудь раздобудешь, а €, извини, не могу, и так большой крюк дал.
Sorry about that hand. Ну, извини, что с рукой так вышло.
You know, at first they were just going to write me off, like, "If you don't like your shoes, sorry. It's too late." Сначала они просто хотели меня отшить, типа знаешь, если тебе не нравятся твои туфли, извини. Уже поздно.
Sorry. Sorry, again, about the whole... Ещё раз извини за тот...
I'm really, really sorry about what happened in the cafeteria today. Извини что всё так вышло сегодня.
And I am so sorry, and I'm wrong. Извини меня, я была не права.
All right, all right, I'm very sorry that I said you had the memory of a retarded glove puppet. Хорошо, хорошо, извини что сказал, что у тебя память как у перчаточной куклы.