Sorry about the phone call last night. |
Извини за звонок вчера ночью. |
[Laughs] Sorry, this is so messy. |
Извини, здесь такой беспорядок. |
Sorry about all the cloak and dagger. |
Извини за все прятки. |
Sorry I've been a little off lately. |
Извини, я немного поздно. |
Sorry, I took a little detour. |
Извини, немного увлёкся. |
Sorry, we have to build up a... |
Извини, мы должны составить... |
Sorry we couldn't spare the water. |
Извини, воды нет. |
Sorry. yours is better than mine. |
Извини. Твой лучше моего. |
Sorry, you've been... Worried. |
Извини, ты... обеспокоен. |
Sorry about missing dinner last night. |
Извини за пропущенный ужин. |
Sorry, they didn't offer me a tank. |
Извини, танка не было. |
Sorry, I'd better get this. |
Извини, надо ответить. |
Sorry, you'll be fine. |
Извини, ты справишься. |
Sorry there's not more room in here. |
Извини, здесь тесно. |
Sorry, I need to answer this. |
Извини, мне нужно ответить. |
Sorry, I've had too much Cinzano. |
Извини, перебрал Чинзано. |
Sorry to be ringing so late. |
Извини за поздний звонок. |
Sorry, l didn't quite get that. |
Извини? Я не расслышала? |
Sorry, I got it wrong! |
Извини, я ошиблась! |
Sorry, it was just a thought. |
Извини, просто подумалось. |
Sorry, I just... it's Adriana. |
Извини, я просто... |
Sorry, I've been busy. |
Извини, был занят. |
Sorry, I'm-I'm training. |
Извини, я тренируюсь. |
Sorry. We're in a race. |
Извини - это гонка. |
Sorry. I'm a replicator man. |
Извини, я человек репликатора. |