Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Извини

Примеры в контексте "Sorry - Извини"

Примеры: Sorry - Извини
SORRY, BUT YOU'RE STUCK WITH ME. Извини, но ты застряла со мной.
Sorry. it's stuck in 2003, so I don't have "Today." Извини, он застрял на 2003 поэтому здесь нет никакого "сегодня"
Sorry I'm late, there was an incident on the bus. извини, что опоздала, там кое-что произошло в автобусе
'Sorry, Owen, they've obviously had some work done.' Извини, Оуэн, они явно над этим поработали.
Sorry, it just doesn't work that way, okay? Извини, но так не бывает, ясно?
"Sorry we laid out in the sun so long." "Извини, что пришлось столько лежать на солнце."
Sorry, I was supposed to - would you believe it though? Извини, я должен был... ты в это поверишь?
Sorry. I realise I don't actually have anything to say as such. Извини, я только что понял, что мне особо и нечего сказать.
Sorry to bother you but apparently a parcel for me was delivered here by mistake? Извини, что беспокою, но очевидно что моя посылка была доставлена сюда по ошибке.
Sorry to make you wait, but I must develop them now. Извини, что заставляю тебя ждать, но мне нужно сделать это сегодня днём
Sorry to lay all this on you, but you're all I got to talk to, the light in this dark hole. Извини, что рассказываю тебе это всё, но ты единственная, с кем я могу поговорить, лучик света в этой тёмной дыре.
Sorry to barge in, but I need you to do me a little favor. Извини, что отвлекаю, но мне нужно, что бы ты оказала мне маленькую услугу.
Sorry, I just - you know, this is complicated enough without you messing up everything I'm trying to do. Извини, я всего лишь... ты же знаешь, это невероятно трудно и без того что бы ты портил всё, что я стараюсь сделать.
Sorry... what he says, Erin. Извини, Эрин, ты о чем?
"Sorry I missed the first 16 years of your life"? "Извини, я как-то пропустил первые 16 лет твоей жизни"?
Sorry, Quinn, but I kind of feel like everybody knows that. Извини, но он делает так все время, все об этом знают.
Sorry to bug, but have you picked a talent? Извини, что мешаю, но ты уже выбрал талант?
Sorry, I didn't want the wrong girl to go down the aisle. Извини. Просто я не хотела, чтобы не та девушка пошла к алтарю.
Sorry, but... can I just say... I think you're right about you and Robbie. Извини, но... могу я лишь сказать... я думаю, что ты права насчет вас с Робби.
Sorry to bother you, but Dov and I found a few things on Jerry's desk we thought you might want. Извини, что побеспокоил, но Дов и я нашли несколько вещей в столе Джерри и подумали, что ты захочешь их взять.
Sorry. She washed it before I could get hold of it. Извини, она его постирала, прежде чем мне удалось стащить его
I told him, "Sorry, can't read." Я сказала ему: "Извини, читать не умею".
Sorry to interrupt, but is "G. Tuck" George Tucker? Извини, что перебиваю, но "Джей Так" - Джордж Такер?
Sorry, Catherine, why would we do that? Извини, Кэтрин. А это нам зачем?
Sorry, if these glasses were bigger, I wouldn't have to keep asking. Извини, если б бокалы были больше, мне не пришлось бы снова и снова просить тебя.