Max, I'm so sorry. |
Макс, пожалуйста, извини меня. |
All right, sorry, sorry, sorry. |
Ладно, прости, прости, извини. |
All right, sorry... sorry I'm late. |
Хорошо. извини... Извините, я опаздал. |
You know, it doesn't really feel sincere when you say "sorry" but continue to do the things you're sorry about. |
Не слишком-то искренне звучит твое "извини", если ты продолжаешь делать то, за что извиняешься. |
Sorry, not sorry, Bon. |
Извини, что мне не жаль, Бон. |
I'm so sorry that I got us in this situation. |
Извини, что я довел нас до такого. |
So, sorry about coming to your house. |
Извини, что пришел к тебе. |
Well, sorry, but this is a lot to process. |
Извини, я знаю, это много информации. |
Dear Martin, sorry I had to go without saying goodbye. |
Дорогой Мартин. Извини, что уехала без прощания. |
No, sorry, that's me. |
Нет, извини, это я. |
I'm so sorry to show up unannounced. |
Извини, что пришла без предупреждения. |
No, so sorry, I am finishing. |
Нет, извини, я уже заканчиваю. |
I'm-I'm sorry, Big Mike. |
Извини, извини, Большой Майк. |
And, Bob, I'm so sorry I messed up your deal. |
И, Боб, извини, что провалил твою сделку. |
I am sorry, I'm just so anxious about my brother. |
О, извини, я просто так волнуюсь за своего брата. |
Look, sorry, kid, but... use it in your art. |
Парень, извини, но используй это в своих работах. |
I'm just sorry we ruined your vacation. |
Извини, что испортили тебе отпуск. |
Look, I'm really sorry we upset your family, but we're desperate. |
Слушай, извини, что напугали твою семью, но мы в отчаянии. |
sorry to burst your bubble, runkle. |
Извини, что приходится ломать твои стереотипы, Ранкл. |
I should just... sorry, I got to go cook this. |
Я должен просто... извини, мне нужно это приготовить. |
I am sorry about the reta... |
Извини, что с этим фиксато... |
Look, I'm really sorry about the other night. |
Слушай, извини меня за тот вечер. |
Well, sorry. It's not a good time for restaurant. |
Ну извини, не до ресторанов сейчас. |
I am so sorry I'm late, sweetie. |
Извини, что опоздала, милая. |
Yes, they have, and I'm very sorry. |
Да, разозлили, извини уж. |