Sorry, I have another meeting... |
Извини, у меня другая встреча. |
Sorry I missed your big moment. |
Извини, я пропустил твой триумф. |
Sorry, this is not about me. |
Извини, сейчас не обо мне. |
Sorry. It took us a couple of hours longer than we thought to get ready. |
Извини, чтобы подготовиться, у нас ушло на пару часов больше. |
Sorry, Brian, Dylan says he doesn't want to see you anymore. |
Извини, Брайан, Дилан сказал что больше не хочет тебя видеть. |
Sorry this is taking so long. |
Извини, что всё так долго. |
Sorry, in between modeling jobs, she does catering. |
Извини, кроме того что она модель, она ещё подрабатывает официанткой. |
Sorry, buddy.It was a false alarm. |
Извини, приятель, это ложная тревога. |
Sorry, but summer is long over. |
Извини, но лето давно прошло. |
Sorry, I've already made arrangements. |
Извини, у меня уже другие планы. |
Sorry about the wait, man. |
Извини, что пришлось ждать, дружок. |
Sorry I couldn't make it yesterday. |
Извини, я не мог придти вчера. |
Sorry, I take my disney characters seriously. |
Извини, я серьезно отношусь к Диснеевским 7- ми гномам. |
Sorry. Had to drop you at Security. |
Извини, пришлось отключиться на посту охраны. |
Sorry, not hide, stash. |
Извини, не спрятать, а сложить. |
Sorry I stuffed you in the cupboard like that. |
Извини, что запихнул тебя сюда. |
Sorry, can't help it. |
Извини, с этим ничего не поделаешь. |
Sorry, I should've known better. |
Извини, надо было мне сразу догадаться. |
Sorry, Lemon, I got confused. |
Извини, Лемон, я перепутала. |
Sorry it took so long to get back. |
Извини, что меня так долго не было. |
Sorry, pill pusher, I guess you've been replaced. |
Извини, Фармацевт, думаю, тебе нашли замену. |
Sorry, I can't hear you. |
Извини, я тебя не слышу. |
Sorry but there's no room for you. |
Извини, но для тебя места нет. |
Sorry about all that kissy-kissy stuff earlier. |
Извини за этот кошмар с поцелуем. |
GEMMA: Sorry to bug you at work. |
Извини, что беспокою тебя на работе. |