Sorry, I can't understand you. |
Извини... не понимаю тебя. |
Sorry your dad didn't hate me more. |
Извини, что понравился твоему отцу |
Sorry, can't buy you another one. |
Извини, новую не куплю. |
Sorry, I had a long day. |
Извини, долгий день. |
Sorry, I'm in a rush. |
Извини, мне надо бежать. |
Sorry, I might have to... |
Извини, я немного... |
Sorry, I was dealin' with the... |
Извини, я разбирался... |
Sorry, this call is important. |
Извини, важный звонок. |
Sorry, I got really into it. |
Извини, я увлеклась ролью. |
Sorry, I'm with a client right now. |
Извини, у меня клиент. |
Sorry, I have to go. |
Извини, дела ждут. |
Sorry, got to get that lock fixed. |
Извини, надо отремонтировать замок. |
[Thomas] Sorry I'm late, honey. |
Извини за опоздание, дорогая! |
Sorry I had to wake you. |
Извини, что разбудил. |
Sorry, I can't come right now. |
Извини, сейчас никак. |
Sorry, it's this thing Fantasia got me. |
Извини, это всё Фантэйша. |
Sorry about the change of theme. |
Извини за изменение тематики. |
Sorry, I don't drink. |
Извини, не пью. |
Sorry, it was kind of funny. |
Извини, это немного забавно. |
Sorry, I'm at the party. |
Извини, я на вечеринке. |
Sorry, my head's all over the place. |
Извини, я плохо соображаю. |
Sorry, I thought it was a joke. |
Извини, я думал это шутка |
Sorry, I've got the consomme. |
Извини, консоме у меня. |
Sorry, I'm going to have to... |
Извини, мне надо... |
Sorry we asked. (phone rings) |
Извини, что спросили. |