Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Извини

Примеры в контексте "Sorry - Извини"

Примеры: Sorry - Извини
John, you have endured war and injury and tragic loss - so sorry again about that last one - so know this, today you sit between the woman you have made your wife and the man you have saved. Джон, ты пережил войну, ранение и трагическую потерю - ещё раз извини за последнее - знай, что сегодня ты сидишь между женщиной, на которой женился, и мужчиной, которого спас.
well, really, sorry but given your results in the past year, it doesn't look any better than your cooking. ладно, извини, но твои результаты в прошедшем году не многим лучше чем твоя кулинария
Did he just say he's sorry? Он что, сказал "Извини"?
I just thought that we were having a really nice time and it was lovely, it was more than enough for me, so, sorry, Glen, if I don't make your grade. Просто я думал, что мы отлично провели время, и было здорово, более, чем достаточно для меня, так что, Глен, извини, если я не был молодцом.
Yes, sorry, you have, haven't you? Да, извини, конечно, так ведь?
Well, I'm really sorry I did that, Maxine but I'm really in love with you, and I didn't know how else to be with you. Ты извини меня Максин, но я действительно тебя люблю и не знаю, что мне с этим делать.
Yes, darling, yes sorry... Да, дорогая, да, извини... извини!
sorry I said you were afraid to talk to your dad, dude. Извини, что я сказал, что ты боишься говорить со своим отцом.
So, sorry, you don't really get to tell me What I'm going to do. Так что извини, но не тебе указывать мне, что мне делать.
I mean, sorry, what is that? Извини, но, что это?
I am sorry, Tina, but a brother can only take so much for a casual encounter. извини, Тина но не нужно ожидать слишком многого от обычной встречи.
I know, I know, I said I was sorry. Я знаю, я знаю, Я же сказал, извини.
Yes, sorry, yes, Mike, hello. Да, извини, Майк, привет, Майк!
Jackie, sorry to ask again, but are you sure you know how to curl a ribbon? Извини, Джеки, что снова спрашиваю, Но ты уверена, что знаешь, как завивать ленты?
I'm-I'm sorry, did-did you say that you're... Charlie's daughter? Из... извини, ты сказала, что ты дочь Чарли?
If your name isn't in the will as the successor, sorry but you're not one of us Если твоё имя не указано в завещании, как имя преемника, извини, но здесь ты не один из членов Чхильгака.
get to that side that side, quickly! sorry, it is your combat only none of my business на ту сторону туда, быстро! Извини, это твоя драка, я тут не причем.
Girl, so sorry it's la- Babes, didn't realise you were wor- Подруга, извини, что так поз- Красавица, я не представляла что ты ра-
So, I am sorry that I wanted everyone in the world to know I married the perfect guy. Так что, извини меня за то, что я хотела возвестить на весь мир, что выхожу замуж за прекрасного парня!
Yes, sorry. Yes, Mike, hello. Да, извини, Майк, привет!
Sorry I poured pancake batter on you. Извини, что вылила на тебя тесто для оладьев.
Sorry I didn't pick up yesterday. Это я. Извини, что не отвечала вчера.
Sorry I called you that and stuff. Извини, что я так назвала тебя и за все остальное.
Sorry I bit your ear, Marty. Извини, что укусил тебя за ухо, Марти.
Sorry I jumped on you about those interrogatories. Слушай, извини, что накинулась на тебя с этими допросами.