Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Извини

Примеры в контексте "Sorry - Извини"

Примеры: Sorry - Извини
Look... I am sorry about the other night, but if memory serves, me and my cheek were minding our own business. Послушай... Извини за тот вечер, но если мне не изменяет память, и я и моя щека занимались своими делами.
I know, and I'm just sorry that you ended up in the middle of it. Знаю. извини что втянул тебя в это.
I'm so sorry, but you know how these planes can be sometimes. Извини, но ты сама знаешь, как это бывает с рейсами...
I am sorry I interrupted your bonfire! Извини, что прервала твой фестиваль!
Well, sorry, I don't have all the ingredients to make chai tea. Извини, но у меня не хватает компонентов, чтобы заварить чай с молоком и специями.
Nakahara, I am sorry about last time Накахара-кун. Извини за тот раз. А?
I'm so sorry I'm not there yet. Извини, я всё никак не доеду.
sorry, sweetie, don't know any jackie. Извини, дорогуша, не знаю никакой Джеки.
I'm so sorry, have we met before? Извини, а мы раньше не встречались?
Nice to meet you, sorry I can't stay, but I'll be back, I promise. Приятно познакомиться, извини, не могу остаться, но я вернусь, обещаю.
Yes, sorry, yes, Mike, hello. Да, извини, Майк, привет, Майк! - Знаю-знаю, растолстел.
Have you ever heard of the word "sorry"? Слышал когда-нибудь слово "извини"?
We're sorry, Pil-gi, but you know we can't help it tonight. Извини нас, Пильге, но мы не можем остаться на ночь.
No. sorry, baby girl, just little old me. Нет, извини, малышка, это всего лишь я.
A week ago, that would have made me a no-show, but since she dumped Noel con man for seeing-eye Toby - sorry, Spencer. Неделю назад это бы заставило меня отказаться, но раз уж она бросила Ноэля ради Тоби... Извини, Спенсер.
listen I don't want you to think that... sorry Джон, надеюсь... я не хочу чтобы ты решил что... Извини.
Lloyd, I am sorry, okay? Ллойд, извини меня, ладно?
I'm so sorry to trouble you Извини за то, что доставляю столько проблем.
Well, sorry to bother you, but Sam Verdreaux called. Ну, извини за беспокойство, Звонил Сэм Вердро
I'm so sorry my dad was weird tonight. Извини, что мой отец так себя вел.
I'm really sorry, but it's really hard to stay conscious. Извини, но мне сейчас сложно даже думать.
I m sorry, out of the blue like this. Извини, что у меня плохое настроение.
Tim: sorry. didn't mean to bust you back there. Тим: извини, не хотели тебя пугать.
We passed "sorry, Annie" eight pens ago! "Извини, Энни" уже давно недостаточно - восемь ручек назад.
sorry, my new boss, yelled at me about something. Извини, мой новый босс орет на меня из-за чего-то.