Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Извини

Примеры в контексте "Sorry - Извини"

Примеры: Sorry - Извини
Sorry, You look sort alike someone from... А, извини, ты просто похож на...
Sorry, I must prepare for the trip. Извини, я должен готовиться к путешествию.
Sorry. He's in the hospital. Извини пожалуйста, он всего лишь в больнице.
Sorry about this. That's not the point... Извини что так вышло. дело не в этом...
Sorry to bring this back, but I'm really curious about the ear thing. Извини что возвращаюсь к этому, но меня реально заинтересовала эта тема про уши.
Sorry, we were just about to hit the floor. Извини, мы вот-вот собирались и сами оторваться.
Sorry, I had to pop into town for something. Извини, мне нужно было заскочить кое-зачем в город.
Sorry, I called you automatically. Извини, я позвонила чисто автоматически.
Sorry, but business was slow. Извини, Эммет. Клиентов было маловато.
Sorry I didn't know I was coming back. Блин, извини, не знала что вернусь.
Sorry, I had this thing with Rachel. Извини, надо было сделать кое-что вместе с Рейчел.
Sorry. I have to take this. Извини, мне нужно взять это.
Sorry, I don't really like her, I guess. Извини. Она мне просто очень не нравиться, думаю.
Sorry it's messy right now. Извини, у меня тут не убрано.
Sorry, I shouldn't ask that. Извини, мне следует спрашивать об этом.
Sorry, but I'd like a cup of coffee. Извини, но я бы выпил кофе.
Sorry, we're here to interrogate someone else. Извини, мы здесь не для того, чтобы меня допрашивать.
Sorry Eric, but I'm quite sure. Извини, Эрик, но я в этом уверена.
Sorry, but I'm glad you came. Извини, но я рада, что ты пришёл.
Sorry I didn't know there was a party. Извини, я не знал, что здесь вечеринка.
Sorry I threw that on you the day before your final project. Извини, что сказал за день до окончания твоего проекта.
What is it? - Sorry to get you up. Что такое? - Извини, если я тебя разбудил.
Sorry, but if I let you finish that sentence, that would be much less impressive. Извини, но если я дам тебе закончить эту фразу будет уже не так эффектно.
Sorry capitan, the routine walk. Извини, капитан - плановый обход.
Sorry, I have a meeting. Извини Мэри, у меня встреча.