Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Извини

Примеры в контексте "Sorry - Извини"

Примеры: Sorry - Извини
Sorry you got stuck talking to him. Извини, что наткнулся на него.
Sorry your kid's caught up in it. Извини, твой ребёнок в этом замешан.
Sorry, this is work stuff. ! Извини, это по работе.
Sorry, Ab, the next bus out of Atlantic City isn't 'til morning. Извини, Эб, автобусов из Атлантик-Сити не будет до утра.
Sorry, but CrossFit is shredding you. Извини, но после этих тренировок тебя вообще не узнать.
Sorry. That's all they had in the station. Извини, на станции было только это.
Sorry, I'm still new at this thing. Извини, я в этом плохо разбираюсь.
Sorry, the stakeout went longer than I thought. Извини, слежка была дольше чем я думал.
Sorry, I was in the bathroom. Извини, я был... принимал ванну.
Sorry to scare you like that, babe. Извини, что напугал тебя, детка.
Sorry. I'm just a bounty hunter. Извини, я всего лишь охотник за головами.
Sorry to interrupt your forecast Sebastian, but Patton Claus comes bearing gifts. Извини, что прерываю твой прогноз, Себастьян, но Паттон Клаус принёс дары.
Sorry if I was a bore. Извини, если я была скучна.
Sorry, Mark, it's for your own protection. Извини, Марк, но это для твоей же защиты.
Sorry, but I have to check this. Извини, но я должен это проверить.
Sorry, bud, I hate it. Извини, друг, просто бесит.
Sorry Peter, she's too expensive to get rid of. Извини, Питер, но она слишком дорогая, чтобы от нее избавиться.
Sorry, Mary, same rules for everyone. Извини, Мэри, правила одинаковы для всех.
Sorry, Phil, we're busy. Извини, Фил, мы заняты.
Sorry, the cousins voted and it was unanimous. Извини, родственники проголосовали и решение было единогласным.
Sorry, baby, but I'm doing this for both of us. Извини, детка, но я делаю это для нас обоих.
Sorry, yes, we're here undercover to find out what happened to your sister. Извини, да, мы здесь под прикрытием, чтобы узнать, что же случилось с твоей сестрой.
Sorry, I thought you were telling everyone. Извини, я думала, ты всем уже рассказала.
Sorry, Charlie, but I don't allow ads in my newspaper. Извини, Чарли, в моей газете нет места рекламе.
Sorry, I can't do this now. Извини, я не смогу сделать это сейчас.