Sorry to knock so early, but I seem to have lost someone. |
Извини, что я так рано, но я кажется кое-кого потеряла. |
Sorry, that was in poor taste. |
Извини, это была плохая шутка. |
Sorry I ate so much food. |
Извини, что я столько сожрал. |
Sorry, but you're acting really crazy. |
Извини, но ты вел себя как сумашедший. |
Sorry, I have no more. |
Извини, у меня больше нет. |
Sorry, I'm afraid that you're caught. |
Извини, я боялась, что тебя поймают. |
Sorry I got in your face, guy. |
Извини, что наговорил по поводу лица, парень. |
Sorry I'm late, John. |
Извини, что опоздал, Джон. |
Sorry, we're fresh out of white boys. |
Извини, у нас только что закончились белые парни. |
Sorry. Cheryl, I have to go. |
Извини, Шерил, мне надо идти. |
Sorry to drop by unexpected like this. |
Извини, что вот так, неожиданно. |
Sorry, getting the compass back Was a lot harder than I thought. |
Извини, вернуть компас назад было намного тяжелее, чем я думал. |
Sorry, I don't work here. |
Извини. Я тут не работаю. |
Sorry I said all that stuff about you to our kid. |
Извини, что я наговорил всякой ерунды про тебя нашему ребенку. |
Sorry to drag you in on this. |
Извини, что опять втягиваем тебя. |
Sorry, I really don't have anywhere else to go. |
Извини, на самом деле мне некуда больше пойти. |
Sorry, everett. I shouldn't have done that. |
Извини, Эверетт, мне не стоило этого делать. |
Sorry about the other day, I had to get home. |
Извини, что ушла тогда, надо было вернуться. |
Sorry, Suzie, but I'd like you to go. |
Сюзи, извини, но... я хочу, чтобы ты ушла. |
Sorry, it just sounds very strange when we say it in English. |
Извини, но это звучит так странно, когда мы произносим по-английски. |
Sorry to bother you, Mike. |
Майк, извини, что отвлекаю. |
Sorry we ruined your bathtub, Conrad. |
Конрад извини, мы обламали тебя с ванной. |
Sorry we didn't have time to buy you any cigars, man. |
Извини чувак, у нас не было времени купить тебе сигар. |
Sorry it ended so bad tonight. |
Извини, что всё так плохо кончилось. |
Sorry I got you into this, brother. |
Извини, братишка, что втянул во все это. |