Sorry, I've been doing a lot of online gaming. |
Извини, я подсел на онлайн-игры. |
Sorry to barge in on you like this, but I actually need your help with something. |
Извини, что пришел без предупреждения, но мне очень нужна твоя помощь. |
Sorry, shortcake, above the ears or it doesn't count. |
Извини, пирожок, за уши которые не пригодились. |
Sorry, but right now I want my life back more than I want your money. |
Извини. Извини, но прямо сейчас мне хочется вернуть свою жизнь Больше, чем Ваши деньги. |
Sorry. Sorry. I shouldn't have. |
Извини, зря я всё это... |
Sorry, but you understand, though, given Ava, and you being kind of an unknown. |
Извини, но сам понимаешь - тут Ава, а ты вроде как незнакомец. |
Sorry I had to send Kyoko to wake you, but I didn't want too much of the day to slip by. |
Извини, что послал Киоко тебя разбудить, но я не хотел тратить день впустую. |
Sorry, it's the only collar they had in stock at Office Depot. |
Извини, но в "Канцтоварах" был только такой ошейник. |
Sorry the place is a mess, we're still decorating. |
Извини, здесь беспорядок - мы все еще обустраиваемся |
Sorry, I'm in the cat position now |
Извини, я делаю позу кошки. |
Sorry James, It's time for my solo |
Извини Джеймс, время для моего соло |
Sorry, babe, but I was way ahead of you on this one. |
Извини, детка, но я об этом раньше тебя догадался. |
Sorry, not reacting, it's just... |
Извини, я не радуюсь, просто |
Sorry I did not prepare a gift - I did not have time to do. |
Извини, что не приготовила подарок - я ничего не успела сделать. |
[shoes thud] Sorry. It's a little tainted for me around here. |
Извини, мне немного не по себе быть здесь. |
Sorry, it's kind of what I do. |
Извини, но это и ёсть моё дёло. |
Sorry, ray forgot to bring gum - |
Извини, Рэй забыл взять жвачку - |
Sorry, Dutch, can't stand around all day drawing with you, got important stuff to take care of. |
Извини, Датч, не могу торчать тут весь день рисовать с тобой, есть важные дела. |
Sorry I haven't gotten you a set of keys yet. |
Извини, я еще не сделала дубликат ключей для тебя. |
Sorry, Dean, but we don't use the "w" word around here. |
Извини, Дин, но мы используем "О" слово здесь. |
Sorry, it's just, you're so much like your pop. |
Извини, ты очень похож на отца. |
Sorry, Pascasie, but I've really got to go now. |
Извини, Фаскази, боюсь, что мне пора идти. |
Okay? Sorry, I was... I was thinking about something. |
Извини, я... я просто задумалась. |
Sorry, Rory, I don't think you're what's been keeping them alive. |
Извини, Рори, но вряд ли они живы благодаря тебе. |
Sorry I'm so jealous, Vicki. It's just that I love you so much. |
Извини за мою ревность, но я тебя слишком люблю. |