| Sorry, Julian, whoever you are. | Извини, Джулиан, кто бы ты ни был. |
| Sorry we're late home, Dad. | Извини, что опоздали домой, папа. |
| Sorry, but backing off... not exactly my strong suit. | Извини, но отступать... на самом деле не моя сильная сторона. |
| Sorry I wasn't there to back you up. | Извини, что не пришел раньше. |
| Sorry, that was probably totally inappropriate. | Извини, это наверно было совершенно неуместно. |
| Sorry I acted like a bank. | Извини, что вела себя как банк. |
| Sorry, we let ourselves in. | Извини, мы позволили себе войти. |
| Sorry, we closed for services. | Извини, сюда нельзя, идёт служба. |
| Sorry you didn't book it. | Извини, что ты туда не попал. |
| Sorry I always keep on calling you. | Извини, что я продолжаю тебя так называть. |
| Sorry, I thought that's what you meant. | Извини, я думал, это то, что ты имел ввиду. |
| Sorry, sometimes the clippers tickle me. | Извини, машинка меня иногда щекочет. |
| Sorry, Sheldon, I'll move. | Извини, Шелдон, сейчас передвинусь. |
| Sorry, Father, I thought I heard you call. | Извини, отец, мне показалось, что ты позвал. |
| Sorry, you don't need that. | Извини, это тоже не понадобится. |
| Sorry Raquel, he's neurotic. | Извини, Ракель, он невротик. |
| Sorry, Jasper's our newest vegetarian. | Извини, Джаспер недавно стал вегетарианцем. |
| Sorry, but it's really over. | Извини, но между нами всё действительно кончено. |
| Sorry, but I totally forgot I invited you here. | Извини, у меня из головы вылетело, что я тебя пригласила. |
| Sorry, I'm not waiting an hour. | Извини, но я не собираюсь тут час ждать. |
| Sorry there's no purse nachos. | Извини, что нет чипсов из сумки. |
| Sorry if it sounded like I did. | Извини, если показалось, что я знаю. |
| Sorry. I wanted to ask you something. | Извини. Я хотел кое-что у тебя спросить. |
| Sorry, didn't know your father. | Извини, я не знал твоего отца. |
| Sorry, Yusuf, it's snowing, I have to work. | Извини, Юсуф. Снег идет, работать надо. |