Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Извини

Примеры в контексте "Sorry - Извини"

Примеры: Sorry - Извини
Sorry about your arm, Dylan. Извини, что с рукой так получилось.
Sorry, Dave, what was that? Извини, Дэйв, что ты говорил?
Sorry to have brought you so far Извини, что попросил тебя так далеко забраться
Sorry, he's like a heat-seeking missile every time he sees you. Извини, как только он видит тебя, его уже не удержать.
Sorry, you channeling your Filipino grandmother right now? Извини, но ты что сейчас изображаешь свою филиппинскую бабушку?
Sorry about the trunk, but I had to keep you out of sight for a few counties until we got clear of the police. Извини за багажник, но мне нужно было, чтобы тебя не видели пару миль... пока мы не избавимся от полиции.
Sorry, my friend, Even with us spying on her, You do not stand a chance. Извини, друг мой, даже с помощью нашего шпионажа за ней, у тебя нет шансов.
Sorry, Dot, but I cannot imagine a situation so intolerable Lila would rather bury herself in a place like this. Извини, Дот, но я не могу представить настолько невыносимую ситуацию, при которой Лайла предпочла похоронить себя в таком месте.
Sorry, have I done something to you? Извини, я что то сделал тебе?
Sorry, maybe you can't hear me Извини, может ты меня не расслышал,
Sorry to bother you, but this was on my desk. Извини, что отрываю, но это было у меня на столе.
Put, "Sorry, darling." Напишите: "Извини, дорогая".
Sorry, but now that I'm not living with new Christine anymore, there's no reason to clear the brush. Извини, но теперь, когда я больше не живу с Новой Кристин у меня нет никаких причин прихорашиваться.
Sorry, B. Must be hard to keep your head above water when your prince is causing everyone around you to drown. Извини, Би. Должно быть тяжело держать голову над водой, когда твой принц вина тому, что все вокруг тебя тонут.
Sorry, Antonio, why we should care about this guy? Антонио, извини, почему мы должны слушать про этого парня?
Sorry. So, where were we? Извини, так где мы остановились?
Sorry, Gretchen took my car? Извини, Гретхен взяла мою машину?
Sorry, I'll just... (Chiming continues) Извини, я только... (телефон продолжает звонить)
Sorry to burst your bubble, kid, but that's 90% of the job. Извини, но я развею твои мечты, парень, это примерно 90 процентов всей работы.
Sorry, did I do something? Извини, я сделал что-то не так?
Yes. And while you're at it, pick me up one of those "Sorry you were shot in the gut" bouquets. И, поскольку ты об этом говоришь, пришли мне один из тех "Извини, что тебя подстрелили" букетов.
Sorry, Bart, but I can't just get rid of a teacher if he's doing a good job. Извини, Барт, но я не могу просто избавиться от учителя, если он хорошо делает свою работу.
Sorry, Dad, you're just too easy! Извини, пап, но ты слишком легковерный!
Sorry, what where you saying? Мам, извини, пришлось отвлечься.
Sorry, Neil, I know I said I wouldn't call again, but is Melanie... Извини, Нил, знаю что я сказал Я бы не звонил опять, но Мелани...