| I can't let you, sorry. | (Я не могу подняться, извини.) |
| Look, man, we're sorry that we stole your truck, but like, calm down, man. | Слушай, извини, что угнали грузовик, но ты успокойся, а. |
| sorry but what are the updates you're talking about... and where can reperli and update? | Извини, но какие обновления вы говорите... и где можно reperli и обновление? |
| I am really, really sorry. | Извини, я больше не буду. |
| Ape-man, Earth dude, sorry, what's your name again? | Человек-шимпандзе, землянин, извини, как тебя там? |
| That's all you can say is sorry? | Все что ты можешь сказать - это извини? |
| All right, maybe you're right, sorry. | Хорошо, может ты прав, извини |
| No, no, no, sorry. | Нет, нет, нет, извини. |
| I'm very sorry, but... how do we know each other? | Извини, но... откуда мы знакомы? |
| Ape-man, Earth dude, sorry, what's your name again? | Эй, землянин! Чувак! Извини, как там тебя звали? |
| So sorry about the rude welcome, old boy, but I couldn't have you making a scene when we put your furry friends in their cages. | Извини за нё слишком радушный приём, старина, но я нё могу допустить, чтобы ты поднял шум, когда мы будём рассаживать твоих лохматых друзёй по клёткам. |
| Napa County Sheriff's Dept randall, why did you want to say "sorry" to melanie? | Округ Напа Департамент шерифа Рэндалл, почему вы хотели сказать "извини" Мелани? |
| I am sorry I'm like this... I am ahead of myself but... | Извини, что я в таком виде, но я решил ускорить события. |
| I am sorry Daniel Jackson, as I have said, I have only heard of this technology in passing. | Извини, Дэниел Джексон, но как я уже сказал, я только случайно слышал о этой технологии. |
| Nora, look, I am sorry I lied, but, you know, you gave me no choice. | Нора, извини, я врала, но ты мне не оставила шанса и... |
| See, I am sorry, it is not like that I don't understand anything. | Извини меня, дело не в том, что я ничего не понимаю. |
| I'll leave it on your desk sorry I have to go | "Я оставлю его у тебя на столе." Извини, мне надо бежать. |
| Alicia, sorry to bother you at home, but can you come in early? | Алисия, извини, что беспокою тебя дома, но не могла бы ты быть пораньше? |
| I don't want to do this, sorry. | я не хочу этого, извини. |
| I know that deep down my behavior really turns you on, but in case it really doesn't, then yes, I am sorry. | Я знаю, что в глубине души мое поведение тебя заводит, но, если вдруг нет - извини, пожалуйста. |
| I'm terribly sorry to disturb you, but there... there's something I need to tell you. | Извини за беспокойство, но мне нужно тебе кое-что сказать. |
| I am sorry, but if you had let the relationship continue, she might have found other things that she'd appreciate about you just as much. | Извини, но если бы ты позволил этим отношениям продолжиться она, возможно, нашла бы другие твои черты которые понравились бы ей так же сильно. |
| I'm so sorry I wasn't there to meet you, but I still haven't picked a reading. | Извини, что не встретил тебя, но я все еще выбираю, что прочитать. |
| I am sorry, dex, but she is gross... and pale, and nobody is pale in Miami. | Извини, Декс, но она так вульгарна и бледная, а ведь никто не бледен в Майами. |
| I don't want your "sorry." | Не нужно мне твое "извини". |