Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Извини

Примеры в контексте "Sorry - Извини"

Примеры: Sorry - Извини
Sorry if returning your calls isn't a priority. Извини, если перезвонить тебе не было моим приоритетом
Sorry, but there's a leash law in this neighbourhood and you never know who's watching. Извини, но у нас в квартале строго насчет поводков, к тому же никогда не знаешь, кто за тобой наблюдает.
Sorry, how much did your mum pay? Извини, всмысле во сколько он обошелся твоей маме?
Sorry, what are we talking about here? Извини, о чем мы вообще говорим?
Sorry to burst in, Aunt Charity, but we wanted you to have some of our cupcakes. Извини, что ворвались, тетя Черити, но мы хотели бы, чтобы ты попробовала наши кексы.
Sorry about last night, I wouldn't have dropped by if I had known you and Ricky were having an argument. Извини за прошлую ночь, я бы не стал врываться, если бы знал, что у вас с Рикки сора.
Sorry to disappoint, but your "tall, dark, and handsome" Извини, что разочаровываю, но "высокий, темноволосый, красивый"
Sorry, but what's with the highlights? Извини, а что это за пятна?
Sorry about bothering you, and thanks! Извини за беспокойство, и спасибо!
Sorry all that stuff got dragged out about me having a crush on somebody. Извини, что тут без конца говорили о том, будто я запала на кого-то.
Sorry, Abbs, he lawyered up and didn't give a permissive search. Извини, Эббс, он нанял адвоката и у нас нет разрешения на обыск.
Sorry, wasn't he your messiah? Извини, разве он не был твоим мессией?
She giggled and said, "Sorry." Она хихикнула и сказала: "Извини".
Sorry. I know it's late. I just had a really rough night, and I needed to talk to you. Извини, я знаю, уже поздно, но у меня был ужасный вечер, и мне нужно с тобой поговорить.
"Sorry, baby, not tonight - filming late." "Извини, детка, не сегодня, допоздна съемки."
Sorry, I've made a decision to go for that shirt, and when that happens, it is on. Извини, но я принял решение добраться до этой рубашки, а когда такое случается, меня уже не остановить.
Sorry, can't hear you! Извини, я не слышу тебя!
Sorry, did I hit... something? Извини, я попала... во что-то?
unforgettable Sorry I couldn't make it back here all day. Извини, я не смогла никак добраться сюда весь день.
Sorry, I'm asking, like, 100 questions. Извини, я наверное достала тебя со своими вопросами.
Sorry, but could you do me a favor? Извини, ты не смог бы сделать мне одолжение?
Sorry, we have to eat! Извини, но нам нужно есть!
Sorry, why do you want it? Извини, а зачем он тебе нужен?
Sorry, but if anybody's conned those people, Trying to push drugs on them, it's that place. Извини, но если кто и обманул тех людей, пытаясь толкать им наркоту, то именно это место.
Sorry you came all this way with all this cash, but no deal without my boy. Извини, что ты приехал сюда со всеми этими наличными, но сделки не будет без моего парня.