| Sorry I'm late. I had a... | Извини, что опоздала. |
| Sorry, that's coming up again. | Извини, такое не забывается. |
| Sorry. Call for you. ROSS: | Извини, тебе звонят. |
| Sorry, do I know you? | Извини, мы знакомы? |
| Sorry, it must have crept out. | Извини, наверное, сквозняк. |
| Sorry, we're full up. | Извини, мы переполнены. |
| Metatron: Sorry about the mess. | Извини за такой беспорядок. |
| Sorry, I shut my phone off. | Извини, я отключила телефон. |
| Sorry. Got to take this. | Извини, надо ответить. |
| Sorry. I've got to go. | Извини, у меня дела |
| Sorry, what was the rest of that? | Извини, что было дальше? |
| Sorry, he doesn't mean that. | Извини, без обид. |
| Sorry, is this too much? | Извини, это чересчур? |
| Sorry, I got too absorbed into it. | Извини, слишком увлекся. |
| Sorry but I don't know where I am. | Извини, я тут заблудилась. |
| Sorry, cameras are just too wide. | Извини. Камеры слишком далеко. |
| Sorry, that just came out! | Извини, нечаянно вырвалось. |
| Sorry. I'll just be one second. | Извини, это ненадолго. |
| Sorry, would you like one as well? | Извини, не хочешь тоже? |
| Sorry, it's a quotation. | Извини, это цитата. |
| Sorry, I didn't mean to... | Извини, я не собиралась... |
| Sorry, I was just in the neighborhood. | Извини я просто проходила неподалеку. |
| Sorry, there's no smoking in here. | Извини, здесь не курят. |
| Sorry, that's not a euphemism. | Извини, это не эвфемизм. |
| Sorry, I mean, I just... | Извини, просто я... |