Sorry, you didn't have to hear that. |
Извини, не надо было тебе этого говорить. |
Sorry, how long have you been showing the house? |
Извини, как долго ты показываешь наш дом? |
Sorry this had to be on the fly. |
Извини это должно было быть на лету |
Sorry, I have a dental appointment, okay? |
Извини, мне надо к зубному. |
Sorry, this isn't the best moment |
Извини, сейчас не лучший момент. |
Sorry. Sam had a thing, so it's just been kind of hectic around here. |
Извини. У Сэма был приступ, и мы все тут на ушах стоим. |
Sorry - Sometimes my - Words and my thoughts don't - |
Извини иногда мои слова и мысли, они не... |
Sorry, duty calls, my work needs me. |
Извини, долг зовёт, я нужен своей работе |
Sorry, I didn't see you! |
Извини, я не видел тебя! |
Sorry it's taken me so long to come over and introduce myself. |
Извини, что я так долго с тобой не знакомился. |
Sorry, no that's not fair, don't answer George. |
Извини, это не честно Не отвечай, Джордж |
Sorry, Eve, it's time to go, love. |
Извини, Ева, пора идти, дорогая. |
Sorry, I must be rushing you -No, it's not that... |
Извини, я, наверное, слишком тебя тороплю - Да нет... |
Sorry, I didn't know he was with you. |
Извини, я и не знала. |
Sorry. I had to get out of the house, and I didn't want to be down here alone. |
Извини, мне нужно было выбраться из дома, я не хотела шататься по городу в одиночку. |
Sorry, Katie, I can't now. |
Извини, Кейти, я не могу сейчас |
Sorry, didn't mean to use the "L" word. |
Извини, зря это я о ней заговорил. |
OLIVER: Sorry I had to cancel on you the other day. |
Извини за то, что в тот день все отменилось. |
Sorry, and dig up your people's alcohol. |
Извини, и выкопай твой человеческий алкоголь |
Sorry, do I have a booger on my face? |
Извини, у меня на лице козявка? |
Sorry, is that a phone, Emma? |
Извини, Эмма, это телефон? |
Sorry, it's just of the things that you said in our last session raised some issues for me. |
Извини... в прошлый раз ты сказал кое-что, что не даёт мне покоя. |
Sorry to be the bearer of bad news, Wall. |
Извини, что принесла дурные вести, Уолл. |
Sorry, son, but... you're a demon spawn now. |
Извини, сын, но... ты теперь дьявольское отродье. |
Sorry it took me so long to get back to you. |
Извини, что так долго не могла с тобой связаться. |