Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Извини

Примеры в контексте "Sorry - Извини"

Примеры: Sorry - Извини
Sorry, you didn't have to hear that. Извини, не надо было тебе этого говорить.
Sorry, how long have you been showing the house? Извини, как долго ты показываешь наш дом?
Sorry this had to be on the fly. Извини это должно было быть на лету
Sorry, I have a dental appointment, okay? Извини, мне надо к зубному.
Sorry, this isn't the best moment Извини, сейчас не лучший момент.
Sorry. Sam had a thing, so it's just been kind of hectic around here. Извини. У Сэма был приступ, и мы все тут на ушах стоим.
Sorry - Sometimes my - Words and my thoughts don't - Извини иногда мои слова и мысли, они не...
Sorry, duty calls, my work needs me. Извини, долг зовёт, я нужен своей работе
Sorry, I didn't see you! Извини, я не видел тебя!
Sorry it's taken me so long to come over and introduce myself. Извини, что я так долго с тобой не знакомился.
Sorry, no that's not fair, don't answer George. Извини, это не честно Не отвечай, Джордж
Sorry, Eve, it's time to go, love. Извини, Ева, пора идти, дорогая.
Sorry, I must be rushing you -No, it's not that... Извини, я, наверное, слишком тебя тороплю - Да нет...
Sorry, I didn't know he was with you. Извини, я и не знала.
Sorry. I had to get out of the house, and I didn't want to be down here alone. Извини, мне нужно было выбраться из дома, я не хотела шататься по городу в одиночку.
Sorry, Katie, I can't now. Извини, Кейти, я не могу сейчас
Sorry, didn't mean to use the "L" word. Извини, зря это я о ней заговорил.
OLIVER: Sorry I had to cancel on you the other day. Извини за то, что в тот день все отменилось.
Sorry, and dig up your people's alcohol. Извини, и выкопай твой человеческий алкоголь
Sorry, do I have a booger on my face? Извини, у меня на лице козявка?
Sorry, is that a phone, Emma? Извини, Эмма, это телефон?
Sorry, it's just of the things that you said in our last session raised some issues for me. Извини... в прошлый раз ты сказал кое-что, что не даёт мне покоя.
Sorry to be the bearer of bad news, Wall. Извини, что принесла дурные вести, Уолл.
Sorry, son, but... you're a demon spawn now. Извини, сын, но... ты теперь дьявольское отродье.
Sorry it took me so long to get back to you. Извини, что так долго не могла с тобой связаться.