| Sorry, all we have is the small ones. | Извини. У нас есть только маленькие бутылки. |
| Sorry, Marina, but I don't understand. | Извини, Марина, но я ничего не понимаю. |
| Sorry to bother you at work. | Извини, что потревожила тебя на работе. |
| Sorry, it's all my fault. | Извини, это всё моя вина. |
| Sorry, Charlie, three eights. | Извини, Чарли, три восьмерки. |
| Sorry, I can kiss only Ognjenka. | Извини, я только с Огненкой могу целоваться. |
| Sorry, I didn't notice that. | Извини, я этого не заметил. |
| Sorry, I didn't notice that. | Извини, я этого не заметила. |
| Sorry if I was a little rough on you before. | Извини, если был немного груб с тобой раньше. |
| Sorry, but there is nothing in this world that could get me to do that. | Извини, но ничто в мире не заставит меня это сделать. |
| Sorry. didn't mean any harm. | Извини. Я не хотел тебя задеть. |
| Sorry. Men always do this. | Извини, но мужчины все одинаковы. |
| Sorry you had to wait so long. | Извини, что пришлось долго ждать. |
| Sorry, I must have been drunk. | Извини, я наверное была пьяна. |
| Sorry to disturb you this late. | Лу? Извини, что так поздно. |
| Sorry, but I'm new to the big apple. | Извини, но в Нью-Йорке я новенькая. |
| Sorry. I just got caught up in it. | Извини, это просто она так влияет на меня. |
| Sorry. I just - I saw your face. | Извини, я просто... увидела твое лицо. |
| Sorry, that was my old boyfriend Ricky. | Извини, это был мой бывший парень, Рики. |
| Sorry to interrupt the Warhammer, mate. | Извини, что прерываю Вархаммер, братан. |
| Sorry, Quinto, you're going back. | Извини, Квинто, ты возвращаешься назад. |
| Sorry. Honey, you got to get closer to the gator. | Извини, милая, но тебе надо встать поближе к аллигатору. |
| Sorry, I'm so heavy. | Извини, я так сразу, с плеча. |
| Sorry, Finchmeister, I got plans with Cadence. | Извини, Финч-мастер. У меня планы на Кэденс. |
| Sorry Lyle, I receive you badly. | Извини, Лайл. Серьезные проблемы в эфире. |