Sorry, this is Teddy's wake of destruction. |
Извини. Это следы разрушений Тедди. |
Sorry, man. I've got a family emergency. |
Извини, у меня семейные обстоятельства. |
Sorry, I have a tea party at janey's. |
Извини, у меня чайная вечеринка у Джейни. |
Sorry, I'm having a bad day. |
Извини, у меня плохой день. |
Sorry, chupacabra, but you have to pay for the window. |
Извини, чупакабра, но тебе придется заплатить за окно. |
Sorry, but your work does not make you happy. |
Извини, но твоя работа не делаеттебя счастливым. |
Sorry. I didn't mean to wake you. |
Извини, что пришлось разбудить тебя. |
Sorry, I was thinking about the patient. |
Извини, я думал о пациенте. |
Sorry, it's just... Facebook really needs to hear about this. |
Извини, просто... Фейсбук должен знать об этом. |
Sorry, I can't do it today. |
Извини, я не могу сегодня. |
Sorry, I'm going to try my tux on. |
Извини, я собираюсь на примерку смокинга. |
Sorry! I didn't mean to startle you. |
Извини, не хотела пугать тебя. |
Sorry. I was just looking through your medicine cabinet. |
Извини, я просто рылась у тебя аптечке. |
Sorry, I didn't hear what you were just saying. |
Извини, не расслышал, что ты говорила. |
Sorry, but you're out of a job. |
Извини, но ты потерял работу. |
Sorry, but I just have to call you on this. |
Извини, но я должен тебя остановить. |
Sorry, babe. I got to take this. |
Извини, крошка, должен ответить. |
Sorry. I had the radio on a little loud. |
Извини, радио слишком громко было. |
Sorry, Simon, don't take it personal. |
Извини, Саймон, ничего личного. |
Sorry, I'm saving you for last. |
Извини. Я оставила тебя напоследок. |
Sorry, Les man. I thought you were a customer. |
Извини, Лэс чувак Я думал что ты покупатель. |
Sorry, dear, I was miles away. |
Извини, дорогая, я задумалась. |
Sorry, but I'll have to rescind my invitation. |
Извини, но я должна отменить мое приглашение. |
Sorry, somebody had to go joan crawford on that kid. |
Извини, кто-то должен был навалять этому пацану. |
Sorry, mate, you can't park there. |
Извини, приятель, здесь нельзя парковаться. |