Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Извини

Примеры в контексте "Sorry - Извини"

Примеры: Sorry - Извини
Sorry, this is Teddy's wake of destruction. Извини. Это следы разрушений Тедди.
Sorry, man. I've got a family emergency. Извини, у меня семейные обстоятельства.
Sorry, I have a tea party at janey's. Извини, у меня чайная вечеринка у Джейни.
Sorry, I'm having a bad day. Извини, у меня плохой день.
Sorry, chupacabra, but you have to pay for the window. Извини, чупакабра, но тебе придется заплатить за окно.
Sorry, but your work does not make you happy. Извини, но твоя работа не делаеттебя счастливым.
Sorry. I didn't mean to wake you. Извини, что пришлось разбудить тебя.
Sorry, I was thinking about the patient. Извини, я думал о пациенте.
Sorry, it's just... Facebook really needs to hear about this. Извини, просто... Фейсбук должен знать об этом.
Sorry, I can't do it today. Извини, я не могу сегодня.
Sorry, I'm going to try my tux on. Извини, я собираюсь на примерку смокинга.
Sorry! I didn't mean to startle you. Извини, не хотела пугать тебя.
Sorry. I was just looking through your medicine cabinet. Извини, я просто рылась у тебя аптечке.
Sorry, I didn't hear what you were just saying. Извини, не расслышал, что ты говорила.
Sorry, but you're out of a job. Извини, но ты потерял работу.
Sorry, but I just have to call you on this. Извини, но я должен тебя остановить.
Sorry, babe. I got to take this. Извини, крошка, должен ответить.
Sorry. I had the radio on a little loud. Извини, радио слишком громко было.
Sorry, Simon, don't take it personal. Извини, Саймон, ничего личного.
Sorry, I'm saving you for last. Извини. Я оставила тебя напоследок.
Sorry, Les man. I thought you were a customer. Извини, Лэс чувак Я думал что ты покупатель.
Sorry, dear, I was miles away. Извини, дорогая, я задумалась.
Sorry, but I'll have to rescind my invitation. Извини, но я должна отменить мое приглашение.
Sorry, somebody had to go joan crawford on that kid. Извини, кто-то должен был навалять этому пацану.
Sorry, mate, you can't park there. Извини, приятель, здесь нельзя парковаться.