Sorry that I touched your hand there. |
Извини, что я коснулся твоей руки здесь. |
Sorry about the mess, 99. |
Извини за беспорядок, Девяносто девятый. |
Sorry it's after 5:00. |
Извини, это после 17:00. |
Sorry I'm late, honey. |
Извини, милая, я опоздал. |
Sorry I was a brat before. |
Извини, я вела себя как маленький ребенок. |
Sorry, old boy, my line. |
Извини, дружище, это меня. |
Sorry I haven't been the daughter you always wanted me to be. |
Извини, что я не была такой дочерью, какой ты хотела меня видеть. |
Sorry, I'm busy today. |
Извини, я сегодня не могу. |
Sorry, there's no show today. |
Извини, сегодня шоу не будет. |
Sorry, I'm... I'm just not a huge fan of heights. |
Извини, я... я просто не очень большой фанат высоты. |
Sorry to call you in on a Sunday. |
Извини за то, что вызвал тебя в воскресенье. |
Sorry it had to go down like this, sergeant. |
Извини, что все так вышло, сержант. |
Sorry - Just an annoying day at work. |
Извини. Просто паршивый день на работе. |
Sorry, honey, I'm just having a rough day. |
Извини, милый, у меня был тяжелый день. |
Sorry, I have a meeting tonight. |
Извини, вечером у меня встреча. |
Sorry to be the one to break that to you. |
Извини, что это я тебе открываю. |
Sorry, I get paid to shoot paintballs, honey. |
Извини, дорогая, мне платят за игру в пейнтбол. |
Sorry, Ray, but we have to help Hee. |
Извини, Рэй, но нужно помочь Хи. |
Sorry, I'm afraid the most I can do is pretend to drive you home. |
Извини. Единственное, что могу сделать это притвориться, что везу тебя домой. |
Sorry, John, I win. |
Извини, Джон, я победил. |
Sorry, you had a paleontologist on your face. |
Извини, у тебя там палеонтолог был на лице. |
Sorry, we had to start early. |
Извини, надо было начать пораньше. |
Sorry I'm not in a better mood. |
Извини, я не в лучшем настроении. |
Sorry, I couldn't hear you. |
Извини, я тебя не расслышал. |
Sorry I couldn't help you, Gibbs. |
Извини, я не могу помочь тебе, Гиббс. |