| Sorry that I touched your hand there. | Извини, что я коснулся твоей руки здесь. |
| Sorry about the mess, 99. | Извини за беспорядок, Девяносто девятый. |
| Sorry it's after 5:00. | Извини, это после 17:00. |
| Sorry I'm late, honey. | Извини, милая, я опоздал. |
| Sorry I was a brat before. | Извини, я вела себя как маленький ребенок. |
| Sorry, old boy, my line. | Извини, дружище, это меня. |
| Sorry I haven't been the daughter you always wanted me to be. | Извини, что я не была такой дочерью, какой ты хотела меня видеть. |
| Sorry, I'm busy today. | Извини, я сегодня не могу. |
| Sorry, there's no show today. | Извини, сегодня шоу не будет. |
| Sorry, I'm... I'm just not a huge fan of heights. | Извини, я... я просто не очень большой фанат высоты. |
| Sorry to call you in on a Sunday. | Извини за то, что вызвал тебя в воскресенье. |
| Sorry it had to go down like this, sergeant. | Извини, что все так вышло, сержант. |
| Sorry - Just an annoying day at work. | Извини. Просто паршивый день на работе. |
| Sorry, honey, I'm just having a rough day. | Извини, милый, у меня был тяжелый день. |
| Sorry, I have a meeting tonight. | Извини, вечером у меня встреча. |
| Sorry to be the one to break that to you. | Извини, что это я тебе открываю. |
| Sorry, I get paid to shoot paintballs, honey. | Извини, дорогая, мне платят за игру в пейнтбол. |
| Sorry, Ray, but we have to help Hee. | Извини, Рэй, но нужно помочь Хи. |
| Sorry, I'm afraid the most I can do is pretend to drive you home. | Извини. Единственное, что могу сделать это притвориться, что везу тебя домой. |
| Sorry, John, I win. | Извини, Джон, я победил. |
| Sorry, you had a paleontologist on your face. | Извини, у тебя там палеонтолог был на лице. |
| Sorry, we had to start early. | Извини, надо было начать пораньше. |
| Sorry I'm not in a better mood. | Извини, я не в лучшем настроении. |
| Sorry, I couldn't hear you. | Извини, я тебя не расслышал. |
| Sorry I couldn't help you, Gibbs. | Извини, я не могу помочь тебе, Гиббс. |