| Sorry. You looked busy. | Извини, мне показалось, что ты занята. |
| Sorry, I have plans. | Извини, но у меня другие планы. |
| Sorry mate, off duty. | Извини, приятель, я не работаю. |
| Sorry, no flash. | Извини, никаких "вспышек." |
| Sorry I brought it up. | Извини, что обратил на это внимание. |
| Sorry, I forgot. | А, извини, я забыла. |
| Sorry I bothered you. | Извини, я беспокоилась о тебе. |
| Sorry I wasted your time. | Извини, что отняла у тебя время. |
| Sorry I wasn't there. | Извини, что меня там не было. |
| Sorry you had to wait. | Ну уж извини, что заставила ждать. |
| Sorry about your sugar plums. | Извини, что так вышло с твоими изюминками. |
| Sorry if I confused you. | Извини, если вывел тебя из равновесия. |
| Sorry I left earlier. | Извини, что я ушел так рано. |
| Sorry, never mind. | Извини, не бери в голову. |
| Sorry I brought it up. | Извини, что я завёл этот разговор. |
| Sorry, but the Judge is in a hurry. | Извини, уважаемый торопится. |
| Sorry. But it is, and so is she. | Извини, но это так. |
| Sorry, but I'm on my way to a job. | Извини, на работу еду. |
| Sorry, I had to stretch it a little bit. | Извини, я немного преувеличила. |
| Sorry, I'll get... turn that off. | Извини, это мой. |
| Sorry if I didn't phone, but... Please! | Извини, что не позвонила. |
| Sorry, I just got a little carried away there. | Извини, я немного увлеклась. |
| Sorry, Stig, totally BLEEPing it up! | Извини Стиг, полный . |
| Sorry, there's no time. | Извини, мне некогда. |
| What do you mean, "Sorry"? | В смысле, извини? |