Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Извини

Примеры в контексте "Sorry - Извини"

Примеры: Sorry - Извини
Sorry, Kim, I know I said I'd come straight home but I got stopped covering a shift. Извини, Ким, я знаю, что обещал пораньше прийти домой, но я обещал рикрыть товарища.
! Sorry, Cobra Commander, but your weather dominator, currently stuck on rain, apparently, is no match for the ninja skills of Snake-Eyes! Извини, Кобра Коммандер, но твой погодный доминатор сейчас видимо заклинило на дожде, и нет равных нинздя Змеиный Глаз!
Sorry, no cuts, no buts, no coconuts. Извини, в очередь, без сказок, без отмазок.
Sorry to ask again, but could you help us out? Извини, что снова обращаюсь к тебе по этому вопросу, но мы снова в затруднии.
Sorry, sweetheart, I'm going to... going to show you a picture, OK? Извини, дорогая, я сейчас... покажу тебе портрет.
"Can I have it?" "Sorry, I drank it at the hotel!" "Thought so." Дашь выпить? - Извини, я выпил всё в отеле! - Я так и думал.
Sorry, Astor. I promise it won't be for long. It's okay. извини, Астор обещаю, я не надолго все в порядке я поживу в комнате Кодди извини, Кодди пошли, ребята пора идти в школу позвоню позже
Sorry to interrupt your first big news story, charlotte, But New York one has just received Some exclusive amateur news footage Извини, что прерываю тебя, Шарлотта, ...но мы только что получили эксклюзивную любительскую съёмку, ...связанную с твоим сюжетом.
No! Sorry that you, also, had to stick your nose into Oleg and Sophie's business, so that he cheated, and she got mad and then, by an almost irrefutable line of direct action, you killed my toys! Извини, что тебе также приходилось совать свой нос в дела Олега и Софи, да так, что он изменил, а она потом разозлилась, и затем, по чистой случайности, ты убила мои игрушки!
Sorry, Trish, it's great... great on "refresh", but could you sound more - aggrieved at the prospect of really parched, dry skin. Извини, Триш, это прекрасно... прекрасно на "обновляющем", но не могла бы ты произносить часть про "сухую кожу" более растроенно?
It was a so-so sorry. Извини, но "извини" получилось так себе.
Sorry, sorry, sorry. (OLD JOHANSEN GROANING) Извини, извини, извини.
Sorry. I bet you're sorry! Ну да, извини...
I am sorry that I stole Dante. I am. Извини, что пришлось украсть Данте
Sorry about the whole I-broke-your-heart- into-a-million-pieces thing, but I just had to wait until I was sure that this other girl, who can help me with my career, would take me, and then wait for the worst possible moment to tell Bay Ты конечно извини, за то что разбил твое сердце на миллион кусочков, Но я должен был подождать, пока не буду уверен, Что другая девушка, которая может помочь мне с моей карьерой, примет меня,
No, sorry, Bri. Already done 'em. Нет, извини, Брай.
I'm so sorry to barge in on you like this. Извини, что так врываемся.
(chuckling): I'm so sorry. (усмехнувшись) Извини.
[Sighing] SORRY. Извини, это мой "в одиннадцать часов".
Sorry, climber's keepers. Извини, но кто первый залез, того и шуба.
Sorry to keep you waiting. Извини за задержку, Бэгли, не ждал тебя до четырех.
I've intruded. Sorry. Извини, ворвался в твое личное пространство.
Sorry, we have reservations. Извини, у нас заказан ужин в другом месте.
Sorry, it's a bit squished in here. Извини, тесновато тут.
Sorry, I'm kind of in the middle of it. Извини, я сейчас занята.