I'm really sorry man, she just came out of nowhere. |
Извини, дружище, она на меня из ниоткуда выскочила. |
Listen, I am so sorry about this morning. |
Извини за то, что было утром. |
Say, Bob, sorry about that "go to hell" thing earlier. |
Верно Боб. Извини, что послал тебя к черту. |
I know how difficult the last three weeks have been for you, but I am sorry, you are making a big mistake. |
Я знаю, какими трудными для тебя выдались последние три недели но извини - ты совершаешь большую ошибку. |
And I'm so sorry, but I already watched this week's episode with Emily. |
И, извини, но я уже посмотрел новый эпизод с Эмили. |
I don't care for that "sorry." |
Мне плевать на это "извини". |
What's wrong with that sorry? |
А что не так с этим "извини"? |
MARK: What? - I'm so sorry, man. |
Что? - Извини, старик. |
Listen, sorry about that time I yelled at you. |
Извини, что кричал на тебя, и все такое. |
I am so sorry, I didn't tell you I had kids. |
Извини что перебиваю, но я тоже должна высказаться. |
Wait, sorry, what kind of dancing? |
Стой, извини, какие танцы? |
I'm-I'm sorry. I was... hearing things. |
Извини, я... я просто не расслышала. |
Well, it's not exactly first time I've seen Izzy leave Arnold's room, -to be honest, sorry. |
Я не в первый раз вижу как Иззи выходит из номера Арнольда, если быть откровенным, извини. |
but it's just not a good time. sorry. |
Но сейчас неподходящее время. Извини. |
Gary, sorry to drag you in, man, but we're trying to figure out a suitable living arrangement for your stepdaughter. |
Гэри, извини, что притащили сюда, но мы стараемся найти подходящее жилье для твоей падчерицы. |
No, sorry, I'm just off out for a drink with her just now. |
Извини. Я ухожу, пропущу с ней пару стаканчиков. |
I am sorry that you don't have a car of your own to drive. |
Извини, что у тебя нет собственной машины. |
we can't help you, sorry! |
Не можем ничем помочь. Извини. |
Then they replaced him with Colleen, and I am sorry - |
Потом его заменили на Колина, и извини меня, |
or sorry that you hury me? |
Или извини, что ты обидела меня? |
sorry I was born, OK? |
Извини, что я родилась, хорошо? |
No. No way, sorry. |
Нет, ни за что, извини. |
I'm dreadfully sorry, I don't actually know your name. |
Извини, я не знаю, как тебя зовут. |
Your mom said she was sorry, then she gave you this car? |
Твоя мама сказала извини, когда подарила тебе эту машину? |
So, sorry if you got hurt along the way by anything that I did. |
Так что, извини, если на протяжении этого времени, я ранил тебя чем-либо. |