Английский - русский
Перевод слова Singapore
Вариант перевода Сингапур

Примеры в контексте "Singapore - Сингапур"

Примеры: Singapore - Сингапур
After graduating from the University of London, Marshall was called to the Bar at the Middle Temple, London in 1937 and returned to Singapore to commence a legal career. Окончив университет, Маршалл был принят в коллегию адвокатов в Миддл-Темпле (Лондон) в 1937 году и вернулся в Сингапур, чтобы строить юридическую карьеру.
He represented Singapore at the 2008 Summer Olympics, where he lost to number 2 seed Lee Chong Wei of Malaysia 13-21, 14-21 in the men's singles round of 32. Также он представлял Сингапур на летних Олимпийских играх 2008 года в Пекине, где он проиграл Ли Чун Вэй (Малайзия) со счётом 13-21, 14-21 в мужском одиночном раунде.
The British Commonwealth force withdrew to Singapore at the end of January, but was forced to surrender on 15 February after the Japanese captured much of the island. Силы Содружества были отброшены в Сингапур в конце января и были вынуждены сдаться противнику 15 февраля после захвата Японией большей части территории острова.
The average age of marriage in Burma is 27.5 for men, 26.4 for women, almost unparalleled in the region, with the exception of developed countries like Singapore. Средний возраст вступления в брак в Мьянме составляет 27,5 лет для мужчин, 26,4 года для женщин, что почти не имеет аналогов в регионе, за исключением развитых стран, таких как Сингапур.
On 8 October 1942 I-30 arrived at Penang to refuel and replenish, then sailed for Singapore, arriving early on the 13th. 8 октября 1942 года подлодка прибыла в Пенанг для дозаправки и ремонта, а затем отправилась в Сингапур, прибыв туда ранним утром 13 октября.
Singapore is currently amending its domestic legislation in preparation for accession to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the ratification of its 2005 amendment. З. В рамках подготовки к присоединению к Конвенции о физической защите ядерного материала и ратификации поправки к ней от 2005 года Сингапур в настоящее время вносит поправки в свое национальное законодательство.
Singapore plays an active and constructive role in non-proliferation and disarmament efforts at various regional and international forums, such as ASEAN, the United Nations, its specialized agencies and related organizations such as IAEA. Сингапур играет активную и конструктивную роль в усилиях по нераспространению и разоружению на различных региональных и международных форумах, таких как АСЕАН, Организация Объединенных Наций, ее специализированные учреждения и сопряженные организации, например МАГАТЭ.
128.97 Continue its efforts to combat gender-based violence to provide a safe living environment for women and girls (Singapore); 128.97 продолжать предпринимать усилия в целях борьбы с гендерным насилием и создания безопасных условий для жизни женщин и девочек (Сингапур);
128.156 Continue to implement its various programmes to reduce HIV prevalence and to improve access to quality health care by its people (Singapore); 128.156 продолжать осуществлять различные программы, направленные на снижение показателей распространенности ВИЧ и улучшение доступа населения к качественному медицинскому обслуживанию (Сингапур);
None of the four "tiger" economies - Singapore, Hong Kong, Taiwan, and South Korea - were as blessed with natural resources and fertile soil. Ни одна из четырех «тигровых» экономик - Сингапур, Гонконг, Тайвань и Южная Корея - не была так наделена природными ресурсами и плодородной почвой, как Таиланд.
SINGAPORE - The British shadow minister for Europe, Pat McFadden, recently warned members of his Labour Party that they should try to make the most of the global economy and not treat immigration like a disease. СИНГАПУР - британский теневой министр по Европе, Пэт Макфадден, недавно предупредил членов своей Партии Труда, что они должны попытаться сделать большую часть мировой экономики, и не относиться к иммиграции как к болезни.
Moreover, some ASEAN member countries, like Singapore, have explicitly called for Aung San Suu Kyi to be allowed to participate in the 2010 elections. Кроме того, некоторые государства-члены АСЕАН, такие как Сингапур, открыто призывали к тому, чтобы Аун Сан Су Чжи было разрешено участвовать на выборах 2010 года.
One thing is indisputable: Lee's influence was many times greater than his actual political authority, which, to his evident chagrin when Singapore and Malaysia split in 1965, never stretched beyond the narrow borders of a small city-state in Southeast Asia. Одна вещь бесспорна: влияние Ли было во много раз больше, чем его фактическая политическая власть, которая, после того как Сингапур и Малайзия разделились в 1965 году, к его очевидному разочарованию никогда не распространялась за пределы границ этого маленького города-государства в Юго-Восточной Азии.
SINGAPORE - Asia is poised to enter a historical sweet spot, with three of its most populous countries - China, India, and Indonesia - led by strong, dynamic, and reform-minded leaders. СИНГАПУР - Сегодня Азия находится на пороге вступления в наилучшую в истории зону развития, а ее три наиболее густо населенные страны - Китай, Индия и Индонезия - управляются сильными, динамичными и настроенными на реформы людьми.
And when I arrived in Singapore, and I apologize for this, but I didn't want to get off my ship. И когда я прибыла в Сингапур, я прошу прощения за это, но я не хотела сходить с судна.
Events were held at Sepang in Malaysia; Bira in Thailand; Sentul in Indonesia; and Shanghai, Zhuhai, Beijing in China, Macau and Singapore. Соревнования проходили на трассах Сепанг в Малайзии; Бира в Таиланде; Сентул в Индонезии; Шанхай, Чжухай, Пекин в Китае, Макао и Сингапур.
In 1962-1963 he underwent training in Beijing and visited Nanyang University (Singapore) from 1971 to 1972. В 1962-1963 годах стажировался в Пекинском, в 1971-1972 годах - в Наньянском университете (Сингапур).
For its part, Singapore is increasingly seeing the effects of a decade of regulatory reforms, including government grants and tax incentives to encourage foreign investment in the technology sector. Сингапур, в свою очередь, все чаще видит последствия деятельности реформ в области регулирования, в том числе государственных субсидий и налоговых льгот для поощрения иностранных инвестиций в технологический сектор.
Comprising an LST with two Super Puma helicopters on board, the Singapore Armed Forces Task Group has been conducting daily helicopter surveillance flights and sector patrols to deter and disrupt piracy activities. В составе ЛСТ с двумя супер вертолетов «Пума», на борту, Сингапур Вооруженных Сил целевая группа проводит ежедневный вертолет наблюдения рейсы и секторе патрулирования по сдерживанию и пресечению пиратской деятельности.
Ms. Tan Yee Woan (Singapore) said that according to the latest World Bank report on poverty, almost half the world's population lived on less than $2 a day, and 50 per cent of children in poorer countries were malnourished. Г-жа Тан И Уан (Сингапур) говорит, что, согласно последнему докладу Всемирного банка, посвященному вопросам нищеты, почти половина населения стран мира тратит на жизнь менее 2 долларов в день, и 50 процентов детей в бедных странах страдает от недоедания.
15 These were, in ranked order, Hong Kong, Taiwan Province of China, Republic of Korea, China, Singapore, Saudi Arabia, Mexico and Brazil. 15 В эту группу входили, в порядке убывания, Гонконг, Тайвань, провинция Китая, Республика Корея, Китай, Сингапур, Саудовская Аравия, Мексика и Бразилия.
We will take China, Hong Kong... Indo-China, Siam, Malaya Singapore and India Мы захватим Китай, Гонконг, Индокитай... Сиам, Малайю, Сингапур и Индию!
On 4 July 1994 at Yangon airport, members of Military Branch Three reportedly arrested Khin Zaw Win (a university student) when he tried to board a plane for Singapore. Согласно поступившим сообщениям, 4 июля 1994 года в янгонском аэропорту сотрудники Третьего отдела армии арестовали Кхин Зав Вина (студента университета), когда тот пытался сесть в самолет, направлявшийся в Сингапур.
Other countries, such as Argentina, Brazil, Kuwait, Malaysia, Republic of Korea, Singapore and Thailand, have preferred to begin with high-profile but inefficiently run public utilities, which are usually responsible for a large share of total public enterprise operating deficits. Другие страны, например Аргентина, Бразилия, Малайзия, Кувейт, Республика Корея, Сингапур и Таиланд, предпочли начать с известных убыточных государственных предприятий коммунального обслуживания, на которые обычно приходится значительная доля всех текущих убытков государственного сектора.
Together with the other ASEAN countries, comprising Brunei Darussalam, Indonesia, Malaysia, the Philippines, Singapore, Thailand and Viet Nam, the Indonesian national position towards nuclear-weapons testing has been consistently maintained and will remain the same in the future. Вместе с другими странами АСЕАН, включая Бруней-Даруссалам, Вьетнам, Индонезию, Малайзию, Сингапур, Таиланд и Филиппины, Индонезия последовательно выдерживает свою национальную позицию в отношении испытаний ядерного оружия, которая останется таковой и впредь.