Английский - русский
Перевод слова Singapore
Вариант перевода Сингапур

Примеры в контексте "Singapore - Сингапур"

Примеры: Singapore - Сингапур
Mr. Chong (Singapore) said that a proposed wording had been agreed by the ad hoc drafting group. Г-н Чонг (Сингапур) говорит, что специальная рабочая группа согласовала предлагаемую формули-ровку.
In South-East Asia, Singapore pulled out of the Federation of Malaya and became a Member of the United Nations. В Юго-Восточной Азии Сингапур вышел из состава Малайской Федерации и стал членом Организации Объединенных Наций.
Armenia, Chile, Democratic Republic of the Congo, Maldives, Samoa, Singapore. Армения, Демократическая Республика Конго, Мальдивские Острова, Самоа, Сингапур, Чили.
Subsequently, the Netherlands and Singapore paid all peacekeeping assessed contributions that were currently due and payable. Впоследствии все начисленные взносы на финансирование операций по поддержанию мира, причитавшиеся и подлежавшие выплате в то время, выплатили Нидерланды и Сингапур.
New contributors during the reporting period include Madagascar, Mauritania, the Russian Federation, Singapore and Malta. В отчетный период к донорам присоединились Мадагаскар, Мавритания, Российская Федерация, Сингапур и Мальта.
In recent years, China, India, Malaysia, the Russian Federation and Singapore have become important sources of FDI. В последние годы Индия, Китай, Малайзия, Российская Федерация и Сингапур стали важными источниками ПИИ.
Singapore adopts a coordinated multi-agency approach to enforce our laws against trafficking in persons. Сингапур применяет согласованный межведомственный подход для обеспечения применения наших законов в отношении торговли людьми.
Singapore has made progress in addressing the gender wage gap. Сингапур добился прогресса в сокращении гендерного разрыва в оплате труда.
Singapore does not condone discrimination in any form, including that against women of ethnic minority groups in the workplace. Сингапур не желает мириться с проявлениями дискриминации в любой форме, в том числе в отношении женщин из групп этнических меньшинств на рабочем месте.
As such, Singapore does not have plans for the Compulsory Education Act to be extended to non-citizen children. Таким образом, Сингапур не планирует распространять действие Закона об обязательном образовании на детей-неграждан.
A mission to Singapore has been tentatively scheduled to review financial records and conduct interviews. Предварительно намечено направить в Сингапур миссию для изучения финансовых отчетов и проведения интервью.
Large DCs are among the top exporters, as transport services are associated with merchandise trade while Singapore has emerged as financial centers. В число ведущих экспортеров входят крупные РС, поскольку транспортные услуги тесно связаны с товарной торговлей, а в качестве финансового центра выделяется Сингапур.
Singapore's investments are mainly in Mauritius. Сингапур размещает инвестиции главным образом на Маврикии.
How to Integrate FDI in the Skills Development Process: Canada and Singapore. "Как интегрировать ПИИ в процесс повышения квалификации кадров - Канада и Сингапур".
Singapore supports international efforts to resolve the humanitarian concerns about anti-personnel mines. Сингапур поддерживает международные усилия по решению гуманитарных проблем, связанных с противопехотными минами.
Singapore also engaged community, grass-roots and non-governmental organizations (NGOs) to educate the public on ways to adopt more eco-friendly lifestyles. Сингапур также привлекает общественность, широкие массы и неправительственные организации (НПО) к участию в обучении населения методам перехода к более экологически благоприятному образу жизни.
Singapore remained committed to doing its part to meet its sustainable development objectives and would be happy to share its experiences and lessons learned. Сингапур придерживается своих обязательств в области выполнения задач по обеспечению устойчивого развития и будет рад поделиться опытом и извлеченными уроками.
1994 Model Law. Mr. Phua (Singapore) suggested the formulation "fair, equitable and equal treatment". Г-н Фуа (Сингапур) предлагает формулировку "справедливого, беспристрастного и равного отношения".
Mr. Phua (Singapore) said that UNCITRAL regional centres would be particularly beneficial for developing countries. Г-н Фуа (Сингапур) говорит, что региональные центры ЮНСИТРАЛ окажутся особенно полезны развивающимся странам.
Singapore commended Honduras for having established the Truth Commission and for placing emphasis on strengthening the rule of law. Сингапур с удовлетворением отметил создание Гондурасом Комиссии по установлению истины и то пристальное внимание, которое уделяется в стране вопросам укрепления верховенства права.
Singapore noted Thailand's reforms undertaken to protect human rights and the progress made in health care, education, poverty reduction and rural development. Сингапур отметил реформы, проведенные Таиландом в целях защиты прав человека, и прогресс, достигнутый в сферах здравоохранения, образования, сокращения масштабов нищеты и сельского развития.
Singapore left the Federation of Malaysia and became an independent state on 9 August 1965. Сингапур вышел из Федерации Малайзия и стал независимым государством 9 августа 1965 года.
Global surveys have consistently ranked Singapore highly. Сингапур неизменно занимает высокое место в международных обследованиях.
The 2010 IMD World Competitiveness Yearbook ranked Singapore Asia's best country to work in. В "Ежегоднике мировой конкурентоспособности" ИРУ 2010 года Сингапур назван лучшей страной для работы в Азии.
Singapore believes that a clean and transparent government is essential for good governance and the enjoyment of fundamental human rights. Сингапур полагает, что честное и прозрачное правительство играет решающую роль для эффективности государства и осуществления основных прав человека.