Английский - русский
Перевод слова Singapore
Вариант перевода Сингапур

Примеры в контексте "Singapore - Сингапур"

Примеры: Singapore - Сингапур
The original five non-communist countries of ASEAN - Indonesia, Malaysia, Thailand, the Philippines and Singapore - were determined to keep the peace among ourselves and concentrate on economic development. Первоначальные пять некоммунистических стран АСЕАН - Индонезия, Малайзия, Таиланд, Филиппины и Сингапур - были полны решимости поддерживать мир в отношениях друг с другом и сосредоточить усилия на экономическом развитии.
Singapore would continue to seek innovative ways to derive clean energy for development, enhance air quality and contribute to climate change initiatives, but the international community as a whole must take concerted action to deal with those concerns. Сингапур будет и далее изыскивать новаторские методы получения чистой энергии в целях развития, повышения качества воздуха и содействия инициативам в области изменения климата, но международное сообщество в целом должно принять согласованные меры для решения этих проблем.
As a small city-State heavily dependent on global trade, Singapore has always welcomed foreign manpower to bolster our total workforce, which is now at about 2.4 million people. Как небольшое государство-город, в значительной степени зависимое от международной торговли, Сингапур всегда радушно принимал иностранных рабочих, пополняющих ряды наших трудящихся, численность которых сейчас составляет примерно 2,4 миллиона.
12 On 4 June 2002, Singapore also announced that it had agreed to be a pilot port under the US-led Container Security Initiative (CSI). 4 июня 2002 года Сингапур заявил также о том, что согласен стать экспериментальным портом для реализации осуществляемой под руководством США инициативы по обеспечению безопасности контейнеров.
Ms. Tan (Singapore): The swiftly evolving security environment of the new millennium has brought into sharp focus new global security challenges that are immediate and critical. Г-жа Тан (Сингапур) (говорит по-английски): Ввиду стремительно меняющегося климата безопасности в этом тысячелетии рельефно обозначились новые проблемы в области безопасности в мире, которые требуют безотлагательных и критически важных решений.
How has Singapore implemented the four conventions to which it is a party, apart from the two acts mentioned in the report? Как Сингапур выполнил положения четырех конвенций, участником которых он является, помимо двух законов, упомянутых в докладе?
Singapore also participates in the biennial ASEAN Ministerial Meeting on Transnational Crime, which sets the direction for regional cooperation to combat transnational crime. Кроме того, Сингапур участвует в двухгодичных совещаниях АСЕАН на уровне министров по вопросам транснациональной преступности, на которых определяется направление регионального сотрудничества в деле борьбы с транснациональной преступностью.
We find the same conclusions drawn in our own consultations with the East Timorese and the Indonesian Government. Singapore has contributed actively to the international and United Nations efforts in East Timor right from the start. Мы пришли к тому же выводу в результате наших собственных консультаций с восточнотиморцами и правительством Индонезии. Сингапур с самого начала вносит активный вклад в усилия международного сообщества и Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе.
The Czech Republic, Hungary, Ireland, Malaysia, Mexico, Singapore, Thailand and the United Kingdom have all made special efforts of this kind. Венгрия, Ирландия, Малайзия, Мексика, Сингапур, Соединенное Королевство, Таиланд и Чешская Республика - все эти страны приложили особые усилия в этом направлении.
Singapore is perhaps the most celebrated case of technological upgrading via FDI and has achieved impressive export-led growth rates, ranking as the world's most competitive economy in 1995. Пожалуй, самым показательным примером технологического обновления через ПИИ является Сингапур, который достиг впечатляющих темпов роста с ориентацией на экспорт, и в 1995 году его экономика была самой конкурентоспособной в мире.
Singapore did not agree that the phrase "all forms of physical and mental violence and abuse" and "any form of cruel or degrading punishment" referred to corporal punishment. Сингапур не согласен с тем, что фразы "всех форм физического и психологического насилия или жестокого обращения", а также "на жестоком или унижающем достоинство наказании в каких бы то ни было формах" относится к телесным наказаниям.
To date, Brazil, Chile, Egypt, Mexico, Singapore, Thailand and Tunisia have participated in this new partnership that sets targets, shares costs and provides expertise for training programmes in the recipient countries. На сегодняшний день Бразилия, Египет, Мексика, Сингапур, Таиланд, Тунис и Чили участвуют в этом партнерстве новых доноров, которое определяет плановые задания, покрывает на совместной основе расходы и обеспечивает специализированную помощь в реализации программ подготовки кадров в странах-получателях.
The Advisory Committee notes that a number of training courses are scheduled in locations that are quite a distance from mission headquarters in places such as Singapore and the United States of America (e.g., California and Georgia). Консультативный комитет отмечает, что организация ряда учебных курсов планируется в местах, весьма удаленных от штаба Миссии, таких, как Сингапур и Соединенные Штаты Америки (например, штаты Калифорния и Джорджия).
The participants, who were from Bangladesh, Bhutan, Cambodia, Malaysia, Pakistan and Singapore, had included judges, judicial officers, lawyers, government officials and academics. В число участников, представлявших Бангладеш, Бутан, Камбоджу, Малайзию, Пакистан и Сингапур, входили судьи, судебные работники, адвокаты, правительственные должностные лица и ученые.
For young people who fall here by accident, here is the official site RBD, Afrisa Singapore, summary of chapters of the novel and flogão, blogs and flogs. Для молодых людей, которые находятся здесь случайно, здесь официальный сайт RBD, Afrisa Сингапур, резюме глав романа и flogão, блоги и сечет.
The following year, Singapore FA did not play in the Malaysia Cup for political reasons, and Fandi underwent a shoulder operation; he could not play football for six weeks and was discharged early from National Service. В следующем году «Сингапур ФА» не участвовал в кубке Малайзии по политическим причинам, а Фанди перенёс операцию на плече; он не мог играть в футбол в течение шести недель и был уволен с военной службы раньше срока.
Since the end of 19th century, men of the island began to regularly travel to work in the British colonial possessions in the Malay Peninsula, especially in Singapore. Начиная с конца XIX века мужчины острова стали регулярно выезжать на работы в британские колониальные владения на Малаккском полуострове, прежде всего, в Сингапур.
The economy expanded by 2.2% the following year, and by 1.1% in 2003 when Singapore was affected by the SARS outbreak. Экономика выросла на 2,2 % в следующем году и на 1,1 % в 2003 году, когда Сингапур поразила вспышка атипичной пневмонии.
After she filed a report recommending visitation be granted, she said Perry became angry with her and threatened to disappear with the children to Singapore. После того, как она подала отчёт с одобрением посещения, она сказала, что Перри рассердился на неё и угрожал уехать с детьми в Сингапур.
In 1822, at the behest of his friend Sir Stamford Raffles he travelled to Singapore to design the botanical garden, but returned to Calcutta the following year. В 1822 году по просьбе своего друга сэра Стемфорда Раффлза он прибыл в Сингапур для устройства там ботанического сада, но по неизвестным причинам вернулся в Калькутту в следующем году.
On October 6-8 Baku Expo Center hosted 11th Azerbaijan International Education Exhibition where the universities, schools, colleges, training centres of different countries such as Austria, Belarus, Germany, Italy, Latvia, Lithuania, Russia, Singapore, Slovakia were presented. 6-8 октября в Бакинском выставочном центре состоялась 11-я Азербайджанская международная образовательная выставка, на которой были представлены университеты, школы, колледжи, учебные центры разных стран, таких как Австрия, Беларусь, Германия, Италия, Латвия, Литва, Россия, Сингапур, Словакия.
She moved to Hong Kong and Singapore, and travelled extensively in Europe, exhibiting her paintings in London, Paris, Belgium, Germany, and Switzerland. Она переезжала в Гонконг и Сингапур, объездила всю Европу, выставляла свои работы на выставках в Лондоне, Париже, Бельгии, Германии и Швейцарии.
The consumers of our products are Russia, South-Eastern Asia (Singapore, India, Thailand), countries of CIS number of countries in Africa and so on. Потребителями нашей продукции являются Россия, Юго-Восточная Азия (Сингапур, Индия, Тайланд), страны СНГ, ряд Стран Африки и др.
Visitors can also expect to see individual participants from countries/areas such as Australia, Belgium, China, France, Germany, Hong Kong, Korea, Malaysia, Singapore, Switzerland, Taiwan, Thailand, the US and the UK. Посетители также ожидают увидеть отдельных участников из таких стран/областей, как: Австралия, Бельгия, Китай, Франция, Германия, Гонконг, Корея, Малайзия, Сингапур, Швейцария, Тайвань, Таиланд, Великобритания и США.
Joan Margaret Marbeck (born 26 June 1944, Malacca City, Malaysia), a Malaysian scholar specializing in the study of Malay-Portuguese Creole language Kristang in Malaysia and other countries (Singapore, Australia, Macau). Joan Margaret Marbeck; род. 26 июня 1944 (1944-06-26), Малакка, Малайзия), малайзийский учёный, специализирующийся на изучении малайско-португальского креольского языка кристанг в Малайзии и других странах (Сингапур, Австралия, Макао).