Английский - русский
Перевод слова Singapore
Вариант перевода Сингапур

Примеры в контексте "Singapore - Сингапур"

Примеры: Singapore - Сингапур
Busts gone bad, wire transfers, hidden accounts, a ticket to Singapore his wife didn't know anything about. Неудачные облавы, денежные переводы, тайные счета, билет в Сингапур, а его жена ничего об этом не знает.
Singapore is fully committed to working together with the Secretary-General and Member States to resolve the financial crisis of the United Nations. Сингапур полностью привержен совместной работе с Генеральным секретарем и государствами-членами с целью урегулирования финансового кризиса Организации Объединенных Наций.
As a small island State situated at a major maritime crossroads linking the Indian Ocean and the Pacific Ocean, Singapore attaches primary importance to these freedoms. Будучи малым островным государством, расположенным на пересечении основных морских путей, соединяющих Индийский и Тихий океаны, Сингапур придает первостепенное значение этим свободам.
Mr. P-K. Wong (Singapore) г-н П.К. Вонг (Сингапур)
Mr. CHEW (Singapore) said that since the draft resolution no longer had any sponsors, there was no need to put it to the vote. Г-н ЧЬЮ (Сингапур) не видит необходимости ставить проект резолюции на голосование, учитывая, что у него уже нет авторов.
Ratification: Singapore (21 December 1995) Ратификация: Сингапур (21 декабря 1995 года)
The Republic of Korea, the Russian Federation, Singapore and Venezuela have indicated that they do not require implementing legislation to carry out their responsibilities. Венесуэла, Республика Корея, Российская Федерация и Сингапур сообщили, что им не требуются имплементирующие законы для выполнения своих обязательств.
Singapore was the only country in this group that had a surplus on its goods, services and income transfers account. Сингапур был единственной страной в этой группе, в которой отмечалось активное сальдо по операциям с товарами, услугами и доходами.
Brigadier General Yeo Cheng Ann (Singapore) is Chief of Staff and Deputy Force Commander, having arrived in the Mission area on 8 October 1993. Начальником штаба и заместителем Командующего Силами является бригадный генерал Ео Ченг Анн (Сингапур), который прибыл в расположение Миссии 8 октября 1993 года.
As a newly industrialized economy, Singapore forms the base of the triangle and acts as the main stimulus for growth diffusion to the hinterland of Johor and Batam. Будучи новой индустриальной страной, Сингапур составляет основу треугольника и выступает в качестве основного стимула роста во внутренних районах Джохора и Батама.
But Singapore does not hold itself up as a model, although we are happy, and prepared, to share our experience with anyone who may be interested. Однако Сингапур не выставляет себя в качестве модели, хотя мы с радостью готовы поделиться нашим опытом с теми, кто проявляет к нему интерес.
Singapore is confident that the Forum will continue to develop and become a centre for serious discussions of political and security issues affecting the region. Сингапур убежден в том, что Форум будет развиваться и впредь и станет центром для серьезных обсуждений политических вопросов и вопросов безопасности, затрагивающих регион.
Of the 29 countries in the region, Brunei Darussalam, Malaysia, Singapore and 12 Pacific island countries have yet to ratify the Convention. Из 29 стран региона еще не ратифицировали Конвенцию Бруней-Даруссалам, Малайзия, Сингапур и 12 стран тихоокеанских островов.
Singapore: Chew Tai Soo, Viji Menon, Burhanudeen Gafoor Сингапур: Чео Тай Су, Виджи Менон, Бурханудин Гафур
In that connection, Singapore was of the view that anachronistic references to "enemy States" in the Charter should be removed. В этой связи Сингапур придерживается мнения о том, что следует изъять из Устава анахроничные ссылки на "вражеские государства".
Mr. CHEW (Singapore) proposed a motion, under rule 116 of the rules of procedure, that no action should be taken on the item. Г-н ЧЬЮ (Сингапур) в соответствии с правилом 116 правил процедуры вносит предложение не принимать решения по данному пункту.
Mr. GAFOOR (Singapore) said that the text of the resolution as circulated did not always reflect the consensus reached in the informal consultations. Г-н ГАФУР (Сингапур) говорит, что текст распространенной резолюции не отражает консенсус, достигнутый в ходе неофициальных консультаций.
Thailand has agreed to curtail the purchase and export of illegally caught North Pacific salmon, while Malaysia and Singapore have notified their processors of international concerns. Таиланд согласился свернуть закупку и экспорт незаконно выловленного северотихоокеанского лосося, а Малайзия и Сингапур уведомили свои обрабатывающие предприятия о наличии международной озабоченности.
Mr. Chew (Singapore): I wish to thank the President for the opportunity provided to us to discuss the financial crisis of the Organization. Г-н Чу (Сингапур) (говорит по-английски): Я хотел бы поблагодарить Председателя за предоставленную нам возможность обсудить финансовый кризис Организации.
Mr. Chew (Singapore): Allow me first to congratulate Mr. Amara Essy on his unanimous election. Г-н Чью (Сингапур) (говорит по-английски): Позвольте мне прежде всего поздравить г-на Амару Эсси с его единогласным избранием.
Singapore therefore is exploring new ways and means of extending the reach of our technical assistance to as many African countries as we can. Поэтому Сингапур изыскивает новые пути и средства, для того чтобы расширить масштабы охвата нашей технической помощью максимально возможного числа африканских стран.
Mr. YIP (Singapore) said that, with the involvement of powerful international criminal organizations, the problem of illicit drugs had taken on an even more threatening dimension. Г-н ЙИП (Сингапур) говорит, что вследствие участия мощных международных преступных организаций проблема незаконных наркотиков приобретает еще более угрожающие масштабы.
10 Japan, Liechtenstein, Luxembourg, Singapore 10 Лихтенштейн, Люксембург, Сингапур, Япония
Denunciation: Singapore (3 November 1999) Денонсация: Сингапур (З ноября 1999 года)
Mr. Chak Mun See (Singapore) was nominated for the post of President of the Board at its forty-fifth session. Г-н Чак Мун Си (Сингапур) был назначен на пост Председателя Совета на его сорок пятой сессии.