Английский - русский
Перевод слова Singapore
Вариант перевода Сингапур

Примеры в контексте "Singapore - Сингапур"

Примеры: Singapore - Сингапур
Reporters without Borders ranked Singapore 141 out of 169 countries in its press freedom index. Организация «Репортёры без границ» в списке стран ежегодного рейтинга свободы прессы поставила Сингапур на 141-е место из 169 возможных.
Singapore subscribes to the philosophy that the family undergirds society and that closely-knit and supportive families make for a cohesive nation. D. Сингапур подтверждает свою приверженность концепции, согласно которой крепкая семья укрепляет общество и сплоченные и поддерживающие друг друга семьи создают сплоченную нацию.
Those groups we work with include Action for AIDS Singapore and several self-help patient-support groups. В частности, мы работаем с такими группами как «Борьба со СПИДом Сингапур» и рядом групп самопомощи, оказывающих помощь больным.
Singapore assures CEDAW that we will continue to monitor and review these reservations periodically to meet the needs of the changing population. Сингапур заверяет Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин в том, что он будет продолжать осуществлять периодический мониторинг и оценку этих оговорок в целях удовлетворения меняющихся потребностей населения.
Leader of Malaysian Officials at the ASEAN-Australia Project Management Committee Meeting, Singapore, 14-15 March 1990. Старший среди малайзийских должностных лиц, участвовавших в совещании Комитета по управлению проектом "АСЕАН - Австралия", Сингапур, 14-15 марта 1990 года.
Singapore looked forward to timely completion of the activities of that working group. Сингапур всегда принимал активное участие в деятельности Комиссии и ее рабочих групп, направленной на согласование законодательства в области международной торговли.
Apart from training courses, Singapore has also hosted a number of African study-visit delegations annually. Помимо курсов, обеспечивающих подготовку специалистов, Сингапур также ежегодно принимает целый ряд африканских делегаций, которые приезжают к нам с визитами.
For Lilliputian States like Singapore, multilateralism has always been a vital defence against the Gullivers of the international stage. Для таких миниатюрных государств, как Сингапур, многосторонний подход всегда был жизненно важным средством защиты от Гулливеров, действующих на международной арене.
To encourage low-wage workers to seek work and stay in employment, Singapore introduced the Workfare Income Supplement Scheme in 2007. Для поощрения низкооплачиваемых рабочих к поискам работы и сохранению своего трудоустройства в 2007 году Сингапур внедрил Схему обеспечения дополнительного дохода в целях стимулирования трудовой деятельности.
This is necessary to maintain the delicate balance in Singapore's multi-cultural society. Это необходимо в целях сохранения равновесия, которое легко может быть нарушено в такой стране, как Сингапур, отличающейся культурным плюрализмом.
Singapore takes the proliferation of WMD, their means of delivery and related items very seriously. Сингапур самым серьезным образом относится к проблеме распространения оружия массового уничтожения, средств его доставки и связанных с ними материалов и технологий.
Many international communities have joined us in our pre-Games activities, sharing their cultures and experiences in celebration of Singapore 2010. Многие международные сообщества совместно с нами проводят предолимпийские мероприятия, знакомясь с культурой и опытом друг друга в ходе мероприятий «Сингапур 2010».
Singapore has also pledged assistance by being part of the declaration network and sharing with neighbouring countries our system of implementing the Convention. Сингапур также обязался помогать, участвуя в работе созданной в соответствии с декларацией сети и обмениваясь с соседними странами информацией о нашей системе осуществления Конвенции.
UNICEF ranked Singapore as having the lowest Under-5 Mortality Rate in 2005. В 2005 году ЮНИСЕФ поставил Сингапур на второе место среди стран, имеющих самый низкий коэффициент смертности детей в возрасте до пяти лет.
At first, I planned to save it for Singapore. Сначала я хотела отложить их на поездку в Сингапур, ...но вот я их трачу.
Ms. Chui (Singapore) said that while efficiency was important, improving quality of life was essential. Г-жа Шуи (Сингапур) говорит, что при всей важности такого фактора, как обеспечение эффективности, главной задачей должно быть повышение качества жизни людей.
Since 2004 there has been only one third-country extradition involving assurances (from Australia to Singapore) and it involved the death penalty. С 2004 года был только один случай выдачи из одной зарубежной страны в другую (из Австралии в Сингапур), связанный с гарантиями, когда речь шла о смертном приговоре.
Only two developing countries, Mexico and Singapore, appear in the list with one retailer each among the largest 100. В этом перечне фигурируют лишь две развивающиеся страны - Мексика и Сингапур, - имеющие каждая по одной розничной торговой фирме, включенной в этот перечень 100 крупнейших компаний.
In the formulation and review of policies, Singapore adopts a stakeholder approach which analyses the policy impact on affected groups. 2.10 В ходе разработки и анализа проводимой им политики Сингапур придерживается связанного с привлечением всех заинтересованных сторон подхода, который заключается в анализе воздействия политики на затрагиваемые ею группы населения.
And at 11:00, you'll be taking the jet to visit the Singapore branch. В 11:00 Вы вылетаете в Сингапур.
A Delegate to the Second Meeting of ASEAN Senior Officials on the Environment (ASOEN), Singapore, 17-19 July 1991. Делегат второго совещания АСОЕН, Сингапур, 17-19 июля 1991 года.
Singapore has consistently supported resolutions calling for an end to the trade embargo of the United States of America on Cuba since 1995 and has voted in their favour. Начиная с 1995 года Сингапур неизменно поддерживает и голосует за резолюции с призывом прекратить торговую блокаду Кубы, введенную Соединенными Штатами Америки.
Here you can see a map view of the AIS vessel traffic in the region Singapore with a delay of about 24 hours. На карте Вы можете видеть судоходство с задержкой в 24 часа в регионе Сингапур.
For example, Singapore indicated in its submission that it did not agree with the premise of resolution 20/2 and further stated that Singapore would like to reiterate the reasons why it does not recognise the universal applicability of the right to conscientious objection to military service. Так, Сингапур в своем ответе сообщил о своем несогласии с исходным посылом резолюции 20/2 и указал далее: Сингапур хотел бы вновь заявить о причинах, по которым он не признает универсальную применимость права на отказ от военной службы по соображениям совести.
Mr. YUSOF (Singapore) said that, as a small country with no natural resources, Singapore had to tap into the global economic network and develop its human resources to their fullest extent. Г-н ЮСОФ (Сингапур) говорит, что Сингапур, будучи небольшой по размерам страной и не обладая природными ресурсами, вынужден подключаться к глобальной экономической сети и в полной мере задействовать собственные людские ресурсы.