Английский - русский
Перевод слова Singapore

Перевод singapore с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сингапур (примеров 3318)
During the formative years of the Singapore Armed Forces in the late 1960s, Singapore sought advice and consultation from experienced militaries to form a credible military post-independence. В то время как Вооружённые силы Сингапура развивались в конце 1960-х, Сингапур принимал советы и консультации от опытных военных для формирования достойной вооруженной пост-независимости.
Indonesia, Malaysia, Thailand and Viet Nam maintained their 2002 pace of rebound following the 2001 slowdown, while Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Myanmar, the Philippines and Singapore experienced reductions in their growth rates. Индонезия, Малайзия, Таиланд и Вьетнам сохранили свои темпы 2002 года, которые вывели их из спада, наблюдавшегося в 2001 году, а Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Мьянма, Сингапур и Филиппины снизили темпы роста.
As of January 2006, the Office had received responses from the following States: Belarus, Chile, Croatia, Greece, Lebanon, Lithuania, Mexico, the Philippines, the Russian Federation, Singapore, Slovenia, Tunisia and the United States of America. По состоянию на январь 2006 года Управление получило ответы от следующих стран: Беларусь, Греция, Ливан, Литва, Мексика, Россия, Сингапур, Словения, Соединенные Штаты Америки, Тунис, Филиппины, Хорватия и Чили.
Singapore suggests for itself assessment level 2 since gross national product is published and macroeconomic aggregates are being reported to the United Nations Statistics Division. Сингапур считает, что он достиг второго этапа внедрения СНС 1993 года, поскольку он публикует данные о валовом национальном продукте и сообщает Статистическому отделу Организации Объединенных Наций свои макроэкономические показатели.
Singapore ranks 23rd out of 182 countries with a score of 0.944 on the UNDP's Human Development Index, a significant improvement from its 1980 score of 0.785. Сингапур занимает 23-е место из 182 стран, его индекс развития человеческого потенциала ПРООН составляет 0,944, что значительно выше, чем в 1980 году, когда он составлял 0,785.
Больше примеров...
Сингапура (примеров 2135)
Statements were made by the representatives of Japan, Belarus, South Africa, the Netherlands, Bahrain, Spain, Australia, Singapore and Germany. С заявлениями выступили представители Японии, Беларуси, Южной Африки, Нидерландов, Бахрейна, Испании, Австралии, Сингапура и Германии.
For that reason, the proposal on the reform of the working methods of the Council circulated by the delegations of Costa Rica, Jordan, Liechtenstein, Singapore and Switzerland is an important contribution containing elements that will enhance the debate on that subject. По этой причине предложение, касающееся реформирования методов работы Совета и распространенное делегациями Коста-Рики, Иордании, Лихтенштейна, Сингапура и Швейцарии, является важным документом, содержащим элементы, которые обогатят прения по этому предмету.
But I think that statements that were made by, among others, the Ambassador of Singapore made most of us, if not everybody, see the light on not having verbatim records. Я думаю, что заявления, с которыми выступил ряд делегаций, в том числе посол Сингапура, позволили большинству из нас, если не всем, убедиться в обоснованности решения не составлять стенографические отчеты.
Ms. Šurková said that her delegation would have voted against the motion for division proposed by Singapore. Г-жа Шуркова заявляет, что делегация Словакии собиралась голосовать против требования Сингапура о проведении раздельного голосования.
Singapore citizens and Permanent Residents can top up their own, spouses', parents' or grandparents' CPF RA using their CPF savings or cash. Граждане Сингапура и лица, постоянно проживающие в стране, могут пополнять как собственные пенсионные счета в ГРФ, так и пенсионные счета своих супругов, родителей, бабушек и дедушек, используя свои сбережения в ГРФ или наличные средства.
Больше примеров...
Сингапуре (примеров 1609)
With regard to Singapore's decision to ratify ILO Convention No. 100, he reiterated that there was no gender discrimination with regard to pay in Singapore. Что касается решения Сингапура ратифицировать Конвенцию МОТ Nº 100, он повторяет, что в отношении оплаты в Сингапуре не существует дискриминации по признаку пола.
Some definitions, such as the definition of the term "performing carrier", have provoked significant discussion within the International Subcommittee and at the Singapore conference. Некоторые определения, в частности определение термина "перевозчик - исполнитель", стали предметом широкой дискуссии в рамках Международного подкомитета и на конференции в Сингапуре.
Singapore and Thailand had also done work on this; Деятельность в этом направлении проводится также в Сингапуре и Таиланде;
Of course, Japan, Korea, and Singapore had similar policy models in the past (though they later adapted them in line with their GDP growth). Конечно, в прошлом в Японии, Корее и Сингапуре существовали аналогичные политические модели (хотя позже они адаптировали их по мере роста своего ВВП).
It is the highest-grossing film in Indonesia, Malaysia, and Vietnam and the second-highest-grossing film in Singapore and the Philippines (behind The Avengers). Картина стала самым кассовым фильмом в Индонезии, Малайзии и Вьетнаме, а также вторым самым кассовым в Сингапуре и Филиппинах (позади «Мстителей»).
Больше примеров...
Сингапурский (примеров 95)
Singapore Botanical Gardens is open from 5 a.m. to 12 midnight every day of the year. Сингапурский ботанический сад открыт с 5 утра до 12 ночи каждый день круглогодично.
the Singapore Council of Women's Organisations, the umbrella body for women's organisations, а) Сингапурский совет женских организаций, который выступает в роли головной женской организации;
Other examples include the Institute for Strategic and International Studies in Indonesia, the Malaysian Institute of Economic Research, the Singapore Institute for Public Studies, and the Institute of Development Studies of the Philippines. Другие примеры - это, в частности, Институт стратегических и международных исследований в Индонезии, Малазийский институт экономических исследований, Сингапурский институт государственных исследований и Институт исследований проблем развития Филиппин.
Given their strategic importance for international shipping, the attention of the international community has continued to focus on safety of navigation and security in the Straits of Malacca and Singapore. В силу стратегического значения, которое имеют для международного судоходства Малаккский и Сингапурский проливы, внимание международного сообщества продолжало фокусироваться на вопросах безопасности судоходства в этих проливах и обеспечении их охраны.
The Singapore syndrome, the syndrome of political authoritarianism and economic growth, is in fact not very far from these widespread trends, even preferences: let those up there deal and leave us in peace! Сингапурский синдром, синдром политического авториторизма и экономического роста, на самом деле стоит не так далеко от этих распространившихся тенденций, даже в своем роде предпочтений: пусть они сделают свое дела и оставят нас в покое!
Больше примеров...
Сингапуром (примеров 255)
Ms. Myakayaka-Manzini welcomed Singapore's progress in dealing with issues of poverty and other inequalities which plagued most developing countries. Г-жа Мьякаяка-Манзини приветствует достигнутый Сингапуром прогресс в решении проблем нищеты и устранении других проявлений неравноправия, с которыми сталкивается большинство развивающихся стран.
The plan would result in an expressway from Singapore to Nanning, the capital of the southern Guangxi Zhuang Autonomous Region of China. Реализация этого плана приведет к созданию скоростной автомагистрали между Сингапуром и Наньнином, центром Гуанси-Джуанского автономного района на юге Китая.
those with which New Zealand has a mutual assistance treaty: Hong Kong (1999) and the Republic of Korea (2000). (It is currently in negotiations with Singapore.) те страны, с которыми Новая Зеландия имеет договор о взаимной помощи: Гонконг (1999 год) и Республика Корея (2000 год). (В настоящее время соответствующие переговоры ведутся с Сингапуром.).
Draft resolution entitled "Functioning of the Statistical Commission", submitted by Australia, Botswana, Canada, Iceland, India, Mexico, the Netherlands, Singapore, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America Представленный Австралией, Ботсваной, Индией, Исландией, Канадой, Мексикой, Нидерландами, Сингапуром, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии и Соединенными Штатами Америки проект резолюции, озаглавленный "Функционирование Статистической комиссии"
Indeed, Canning was unsure of the exact circumstances under which Singapore was acquired, and at first, only non-controversial issues such as free-navigation rights and the elimination of piracy were agreed upon. Каннинг не имел точных сведений об обстоятельствах, связанных с Сингапуром, и потому поначалу были обсуждены вопросы, по которым между сторонами не было противоречий - такие как вопросы о свободе навигации и борьбы с пиратством.
Больше примеров...
Сингапуру (примеров 112)
The Committee recommended that Singapore lift the prohibition and take measures to enable domestic workers to give evidence against their employers before leaving the country. Комитет рекомендовал Сингапуру отменить упомянутый запрет и принять меры к тому, чтобы выполняющие домашнюю работу лица получили возможность давать показания против своих работодателей, прежде чем они покинут эту страну.
Demand for fresh water is approximately twice that supplied by rainfall, so Singapore imports much of its fresh water from Malaysia and Indonesia. Спрос на свежую воду гораздо больше возможности удержания воды от осадков (примерно в два раза), поэтому Сингапуру приходится импортировать большую часть пресной воды из Малайзии и Индонезии.
The Commission expressed its appreciation to those States which had contributed to the fund since the thirty-sixth session, namely, France, Greece, Mexico, Singapore and Switzerland. Комиссия выразила свою признательность тем государствам, которые внесли свои взносы в фонд после тридцать шестой сессии, а именно Греции, Мексике, Сингапуру, Франции и Швейцарии.
The Commission expressed its appreciation to those States which had contributed to the fund since the thirty-seventh session, namely, Mexico, Singapore and Switzerland, and also to organizations that had contributed to the programme by providing funds or staff or by hosting seminars. Комиссия выразила свою признательность тем государствам, которые внесли свои взносы в фонд после тридцать седьмой сессии, а именно Мексике, Сингапуру и Швейцарии, а также организациям, которые внесли свой вклад в осуществление программы путем предоставления финансовых или людских ресурсов или проведения у себя семинаров.
CRC recommended that Singapore revise its nationality law with a view to preventing children from being deprived of their citizenship, and to consider granting citizenship to all children of Singaporean mothers born before 2004. КПР рекомендовал Сингапуру пересмотреть законодательство по вопросам гражданства в целях недопущения лишения детей их гражданства и рассмотреть вопрос о предоставлении гражданства всем детям, которые родились до 2004 года и матерями которых являются гражданки Сингапура.
Больше примеров...
Сингапурском (примеров 64)
Perhaps this "Confucian factor" is playing some part in Singapore's succession. Возможно этот «конфуцианский фактор» играет важную роль в сингапурском варианте наследования.
on Legal Education in South-East Asia, held in the University of Singapore in July 1964. правовому образованию в Юго-Восточной Азии, состоявшейся в Сингапурском университете в июле 1964 года.
The 1996 Singapore Ministerial Conference, which focused on capacity-building, also adopted a Plan of Action for the least developed countries. На Сингапурском совещании на уровне министров, которое состоялось в 1996 году и было посвящено вопросам создания потенциала, был принят также План действий в интересах наименее развитых стран.
The millionth upload was a photograph of the pygmy hippopotamus exhibit at the Singapore Zoo. Миллионной загрузкой стала фотография карликового гиппопотама в Сингапурском зоопарке.
On 8 January 2003, a website operated in Singapore by Digiland, a Singapore company, advertised on sale a laser printer worth Singapore dollars 3,854 for only S$ 66. 8 января 2003 года на сингапурском веб-сайте сингапурской компании "Диджиленд", появилась реклама о продаже лазерного принтера, который стоил 3854 сингапурских доллара, всего лишь за 66 S$.
Больше примеров...
Сингапурская (примеров 45)
He now argued that the Singapore strategy had been totally unrealistic. Ричмонд утверждал, что «Сингапурская стратегия» была совершенно нереалистичной.
In April 2003, Singapore's Defence Science Organisation's chemical verification laboratory was accredited as an OPCW certified laboratory. В апреле 2003 года сингапурская лаборатория по вопросам химического контроля Организации по научным исследованиям в области обороны была аккредитована как отвечающая требованиям ОЗХО.
A Code of Responsible Employment Practices was also jointly issued by the Singapore Business Federation, the Singapore National Employers Federation and the National Trades Union Congress in December 2002. 11.3 В декабре 2002 года Сингапурская федерация предпринимателей, Сингапурская национальная федерация работодателей и Национальный конгресс профсоюзов совместно издали кодекс ответственного поведения в сфере занятости.
The Singapore Sports School, set up by the then Ministry of Community Development and Sports, started classes in January 2004. 10.8 Сингапурская спортивная школа, организованная бывшим министерством общинного развития и спорта, начала свою работу в январе 2004 года.
For example, the Singapore Business Federation launched a Global Sourcing Hub to help Singapore enterprises gain access to global business opportunities. Например, Сингапурская бизнес-федерация создала глобальный поисковый узел для оказания помощи сингапурским предприятиям в получении доступа к информации о глобальных деловых возможностях.
Больше примеров...
Сингапурскую (примеров 11)
He joined the Singapore Badminton Association at the age of 19. Вступил в Сингапурскую Ассоциацию бадминтона в возрасте 19 лет.
1965 Admitted to the Singapore Bar as Advocate and Solicitor. Принят в сингапурскую коллегию адвокатов в качестве адвоката и солиситора.
They sent two teams to compete in the Singapore Amateur Football Association League in the 1950s and 1960s, but neither team won any trophies. Она делегировала 2 команды в Сингапурскую Любительскую Футбольную Лигу в 1950-х и 1960-х годах, но ни одна из команд не выиграла за это время ни одного трофея.
On 22 May 2002, members of the Golden Lotus Theatre reportedly filed a complaint with the Singapore police, but the police allegedly refused to look into the matter. По имеющейся информации, 22 мая 2002 года члены труппы "Золотой лотос" обратились в сингапурскую полицию с жалобой, но полиция, якобы, отказалась заниматься рассмотрением этого дела.
Likewise, since 2008, Singapore has organized the Singapore International Water Week, a global platform that brings together policymakers, industry leaders, experts and practitioners to address challenges, showcase technologies, discover opportunities and celebrate achievements in the water world. Аналогичным образом, начиная с 2008 года, Сингапур проводит Сингапурскую международную неделю воды, глобальную платформу, которая объединяет политиков, лидеров индустрии, экспертов и практиков для рассмотрения проблем, демонстрации технологий, выявления возможностей и акцентирования достижений в области водных ресурсов мира.
Больше примеров...
Сингапурскому (примеров 13)
Some form of funding mechanism to implement article 43 with respect to the Straits of Malacca and Singapore was considered inevitable. Была высказана мысль о неизбежности той или иной формы финансового механизма для осуществления статьи 43 применительно к Малаккскому и Сингапурскому проливам.
UPHOLDING the Batam Joint Statement, adopted on 2 August 2005 by the Fourth Tripartite Ministerial Meeting of the Littoral States on the Straits of Malacca and Singapore, подтверждая Батамское совместное заявление, принятое 2 августа 2005 года на четвертом Трехстороннем совещании министров прибрежных государств по Малаккскому и Сингапурскому проливам,
At the IMO meeting on the Straits of Malacca and Singapore, held in Kuala Lumpur in September, it was acknowledged that while littoral States retain primary responsibility, the international community should also support such efforts given the importance of the Straits. На совещании ИМО по Малаккскому и Сингапурскому проливам, состоявшемся в Куала-Лумпуре в сентябре месяце, было признано, что, хотя прибрежные государства и несут основную ответственность, однако, учитывая важность этих проливов, международное сообщество также должно поддерживать их усилия.
Moreover, under Singapore law, the death penalty is not imposed on persons such as pregnant women, those under the age of 18 years at the time of commission of the offence, or insane persons. Помимо этого, согласно сингапурскому законодательству, смертная казнь не выносится в отношении беременных женщин, лиц, не достигших 18-летнего возраста на момент совершения преступления, и психически неполноценных лиц.
In 1987, a 40-centimeter reflector telescope had been donated to the Singapore Science Centre (). The telescope was still in use and was one of the main attractions of the Centre. В 1987 году Сингапурскому научному центру () был безвозмездно передан зеркальный телескоп диаметром 40 см. Этот телескоп используется до сих пор и является одной из основных достопримечательностей научного центра.
Больше примеров...
Singapore (примеров 63)
He was Chairman of Mitsubishi Heavy Industries Singapore, a ship-repairing and engineering joint venture with the Mitsubishi Group of Japan, from 1973 to 1986. С 1973 по 1986 г. являлся председателем Mitsubishi Heavy Industries Singapore, совместного предприятия по ремонту и проектированию судов с японской группой Mitsubishi.
On 15 May 2008 the A380 made its first passenger flight into the airport when a Singapore Airlines Sydney-bound flight was diverted from Sydney Airport because of fog. 15 мая 2008 года A380, принадлежавший Singapore Airlines, впервые приземлился в аэропорту с пассажирами так как аэропорт Сиднея был закрыт из-за тумана.
Terminal D has 12 gates and several international lounges, including two separate British Airways Galleries Lounges (First and Club), a KLM Crown Lounge, an Air France Salon Lounge, and an Executive Lounge for Singapore, Emirates, Qatar, and Lufthansa. Терминал D имеет 12 выходов на посадку и несколько международных залов повышенной комфортности, включая бизнес-залы British Airways Executive, British Airways FIRST, Lufthansa Senator, KLM Crown, Air France, а также залы Executive Loungefor авиакомпаний Singapore Airlines, Emirates Airline, Qatar Airways и Lufthansa.
Singapore Airlines also operates flights between Singapore and Wellington via Canberra. Singapore Airlines также выполняет рейсы между Сингапуром и Веллингтоном через Канберру.
Mandarin Orchard Singapore (Formerly Meritus Mandarin Singapore) will be shown on a map if you enable JavaScript. Отель Meritus Mandarin Singapore будет показан на карте, если Вы включите JavaScript.
Больше примеров...