Английский - русский
Перевод слова Singapore
Вариант перевода Сингапур

Примеры в контексте "Singapore - Сингапур"

Примеры: Singapore - Сингапур
In an effort to do this, Singapore, like other small States, consistently endeavours to pay its United Nations dues in full and on time. И в этом старании Сингапур, как и другие малые государства, постоянно прилагает упорные усилия к тому, чтобы уплачивать свои взносы в Организацию Объединенных Наций полностью и своевременно.
Singapore 8 September 1971 12 April 1978 Сингапур 8 сентября 1971 года 12 апреля 1978 года
Singapore 21 November 1972 12 April 1978 Сингапур 21 ноября 1972 года 12 апреля 1978 года
Singapore believes in South-South cooperation and will continue to do all it can to help its friends in Africa realize their full and undoubted potential. Сингапур верит в сотрудничество Юг-Юг и впредь будет делать все, что в его силах, для оказания своим друзьям в Африке помощи в полной реализации их несомненного потенциала.
Internet penetration is greatest in Australia (18% of the population online), followed by New Zealand (15.8%) and Singapore (14.7%). Наибольшие масштабы проникновения Интернета отмечаются в Австралии (где интерактивный доступ к Интернету имеет 18% населения), за которой следует Новая Зеландии (15,8%) и Сингапур (14,7%).
Mr. Noureddin (Singapore) said that the temptation to move away from openness was real and could jeopardize implementation of the Uruguay Round commitments. Г-н НУРЕДДИН (Сингапур) говорит, что соблазн отхода от принципа открытости вполне реален и может создать угрозу выполнению обязательств, принятых в ходе Уругвайского раунда.
Singapore favoured a pragmatic approach, since it believed that it was more important to increase public awareness of the issue and encourage public discussion thereof. Сингапур, в свою очередь, склоняется к прагматическому подходу, справедливо полагая, что следует в большей степени привлечь внимание общественности к этой проблеме и поощрять ее обсуждение.
(a) WTO ministerial conference (Singapore, 1996); а) Конференции ВТО на уровне министров (Сингапур, 1996 год);
On the basis of selected criteria, UNDCP has initiated contacts with several high- and middle-income countries such as Malaysia, Singapore and Thailand. Руководствуясь определенными критериями, ЮНДКП предприняла шаги к установлению контактов с несколькими странами с высоким и средним уровнем доходов, такими, как Малайзия, Сингапур и Таиланд.
Mr. PHUA (Singapore) said he supported the United Kingdom proposal and agreed with the German delegation that the presumption established in paragraph 5 was unclear. Г-н ПХУА (Сингапур) заявляет о своей поддержке предложения Соединенного Королевства и согласии с мнением делегации Германии о том, что презумпция, оговоренная в пункте 5, является неясной.
Lebanon, New Zealand, Romania, Singapore and the United States of America among others also reported that they had not incorporated in their national stop lists designated individuals about whom there was insufficient data. Ливан, Новая Зеландия, Румыния, Сингапур и Соединенные Штаты Америки также относятся к числу стран, сообщивших о том, что они не включают конкретных лиц в свои национальные перечни лиц, въезд которым в страну запрещен, если по ним нет достаточных идентифицирующих данных.
Ms. Moosa (Singapore) said she shared the concern that draft article 10 was not explicit enough regarding the persons to whom the duty of confidentiality applied. Г-жа Муса (Сингапур) говорит, что она разделяет озабоченность в связи с тем, что проект статьи 10 является недостаточно ясным в отношении лиц, на которых возлагается обязанность сохранять конфиденциальность.
Let me conclude by saying that Singapore has made progress towards maximizing every child's potential to be the best person that he or she can be. В заключение позвольте мне сказать, что Сингапур добился прогресса на пути к максимальной реализации возможностей каждого ребенка, с тем чтобы он или она могли стать тем, кем хотят.
I welcome the fact that the Security Council's own discussion of the report took place in public - a further innovation, strongly promoted by non-permanent members Singapore and Colombia. Я с удовлетворением отмечаю тот факт, что дискуссия Совета Безопасности по вопросу о докладе проходила на открытом заседании, - и это еще одно новшество, за которое решительно ратовали непостоянные члены Совета - Сингапур и Колумбия.
On the issue of citizenship, Singapore had clarified to CEDAW that both Singaporean men and women can pass on their nationality to children born abroad. Что касается гражданства, то, как Сингапур уже пояснил КЛДЖ, свое гражданство детям, родившимся за границей, могут передавать как мужчины-сингапурцы, так и женщины-сингапурки.
He can count on Singapore's support for his and UNMIK's efforts to fully implement resolution 1244 in difficult circumstances. Он может рассчитывать на то, что Сингапур окажет всестороннюю поддержку и ему, и МООНК в предпринимаемых ими усилиях по обеспечению полного осуществления резолюции 1244 в сложных условиях.
In the case of migrant workers attracted to Singapore for economic reasons, she asked about the requirements for securing resident and work permits. По вопросу о правах рабочих-мигрантов, которые приезжают в Сингапур по экономическим соображениям, оратор спрашивает, какие существуют требования для получения разрешений на жительство и на работу.
We are again reminded that terrorism is a clear and present danger around the world. Singapore joins others in strongly condemning those atrocities. Нам вновь напомнили о том, что терроризм - это явь и что он представляет собой угрозу повсюду в мире. Сингапур присоединяется к другим ораторам и также решительно осуждает эти акты жестокости.
Mr. Kwok (Singapore): In April the General Assembly met in emergency special session to consider the issue now before us. Г-н Квок (Сингапур) (говорит по-английски): В апреле Генеральная Ассамблея провела чрезвычайную специальную сессию для изучения вопроса, который сейчас находится на нашем рассмотрении.
Mr. Sen (Singapore): The world gathers here today to reaffirm one common value that we all share: our children are our future. Г-н Сен (Сингапур) (говорит по-английски): Представители мирового сообщества собрались здесь сегодня для того, чтобы вновь подтвердить одну общую истину, с которой мы все согласны: наши дети - это наше будущее.
However, after careful consideration and review, Singapore remains of the view that it is still necessary and important to retain these reservations. После тщательного рассмотрения и анализа вопроса Сингапур, однако, не изменил своей позиции относительно того, что ему по-прежнему необходимо и важно сохранить эти оговорки.
Future programmes are expected to involve the United States of America, Australia, France, Germany, Italy, Japan, Singapore and some African countries. Предполагается, что в будущем такие программы будут охватывать Австралию, Германию, Италию, Сингапур, Соединенные Штаты Америки, Францию, Японию и ряд африканских стран.
Safeguards were, indeed, essential, and Singapore, like the United States, would support any European Union move to strengthen them. Гарантии действительно имеют весьма важное значение, и Сингапур, как и Соединенные Штаты, поддержит любой шаг Европейского союза, направленный на их укрепление.
Ms. Lee (Singapore) said that the statement by the Under-Secretary-General for Management had merely confirmed what delegations had long known. Г-жа ЛИ (Сингапур) говорит, что заявление заместителя Генерального секретаря по вопросам администрации и управления просто подтвердило то, что делегациям давно известно.
13.19 More female athletes than male athletes represented Singapore in the recent 28th Olympic Games held in Athens from 13 - 29 August 2004. 13.19 На двадцать восьмых Олимпийских играх, состоявшихся 13 - 29 августа 2004 года в Афинах, в составе делегации, представлявшей Сингапур, было больше спортсменок, чем спортсменов.