Английский - русский
Перевод слова Singapore
Вариант перевода Сингапур

Примеры в контексте "Singapore - Сингапур"

Примеры: Singapore - Сингапур
Singapore had consistently contributed its full assessed share of the IAEA Technical Cooperation Fund to help to share and spread the benefits of nuclear knowledge. Сингапур регулярно и в полном объеме вносит свою долю взносов в Фонд технического сотрудничества МАГАТЭ, с тем чтобы способствовать обмену знаниями в ядерной сфере и их распространению.
Mr. Menon (Singapore): Voltaire once said, "Work keeps away those three great evils: boredom, vice and poverty". Г-н Менон (Сингапур) (говорит по-английски): Вольтер однажды сказал: «Работа избавляет нас от трех великих зол: скуки, порока и нужды».
Exports of methyl bromide in 2003 have been reported so far by the following Article 5 Parties: Brazil, China, Lebanon, Mexico and Singapore. Данные об экспорте бромистого метила в 2003 году к настоящему времени представили следующие Стороны, действующие в рамках статьи 5: Бразилия, Ливан, Китай, Мексика и Сингапур.
Six of them - Azerbaijan, Latvia, Liechtenstein, Monaco, Poland and Singapore - had also paid in full peacekeeping assessments issued on 15 December 2004. Шесть из них - Азербайджан, Латвия, Лихтенштейн, Монако, Польша и Сингапур - выплатили также в полном объеме взносы на операции по поддержанию мира, начисленные 15 декабря 2004 года.
Ms. Chan (Singapore) said that to ensure humanity's progress of men and women must work together on an equal footing. Г-жа Чан (Сингапур) утверждает, что для достижения прогресса во всем мире необходимо, чтобы мужчины и женщины могли работать вместе наравне друг с другом.
Mr. Lim (Singapore) said that trafficking in and abuse of drugs transcended national boundaries, aided by ever-improving transport and communication. Г-н Лим (Сингапур) говорит, что незаконный оборот наркотических средств и злоупотребление ими не признают государственных границ, чему способствует постоянное развитие средств транспорта и связи.
Mr. Menon (Singapore): It has been four years since the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) was launched by African leaders. Г-н Менон (Сингапур) (говорит по-английски): Прошло четыре года с тех пор, как главы африканских государств объявили о начале реализации инициативы Новое партнерство в интересах развития Африки (НЕПАД).
Singapore welcomes this opportunity to discuss the road safety crisis and supports the initiatives introduced at this and other global forums to tackle the crisis. Сингапур приветствует эту возможность обсудить кризис безопасности дорожного движения и поддерживает инициативы, выдвинутые на этом и других глобальных форумах, в целях преодоления этого кризиса.
As I said, Singapore supports efforts to protect the marine and coastal environment, but such measures must not contravene the carefully negotiated package enshrined in UNCLOS. Как я уже сказал, Сингапур поддерживает усилия по защите морской и прибрежной среды, но такие меры не должны противоречить пакету соображений, зафиксированных в ЮНКЛОС после тщательно проведенных переговоров.
Mr. Menon (Singapore): Our debates on the Security Council are often tinged with tension and frustration. Г-н Менон (Сингапур) (говорит по-английски): Наши прения по вопросу о Совете Безопасности зачастую характеризуются напряженностью и неудовлетворенностью.
At the same time, like several other countries, Singapore firmly believes that the legitimate security concerns and the right to self-defence of any State cannot be disregarded. В то же время, как и ряд других стран, Сингапур убежден в том, что нельзя не учитывать законные потребности всех государств в области безопасности и их право на самооборону.
For better time-management, and in order to make its discussion more interactive and analytical, Singapore has circulated a non-paper laying down some guidelines on working methods. В целях более рационального использования времени, а также для того, чтобы придать обсуждениям более интерактивный и аналитический характер, Сингапур распространил неофициальный документ, в котором изложены некоторые руководящие принципы организации работы.
Ms. Chan (Singapore) said that the World Drug Report 2006 gave reason to be optimistic about trends in international drug control. Г-жа Чан (Сингапур) говорит, что Всемирный доклад о наркотиках за 2006 год дает основания испытывать оптимизм в отношении тенденций в сфере международного контроля над наркотиками.
Fandi joined Singapore FA in 1979 and became a regular midfield player, scoring four goals in his first Malaysia Cup season. Фанди присоединился к «Сингапур ФА» в 1979 году и стал основным полузащитником команды, он забил четыре гола в своём первом розыгрыше кубка Малайзии.
Local adaptations remained possible, like the localisation in Western Australia of Christmas Island to calculate the postal rates, and the special low rate for letters to Malaysia and Singapore. При этом сохранилась возможность адаптаций местного характера, таких как отнесение острова Рождества к региону Западной Австралии для расчёта почтовых тарифов, а также особый низкий тариф для писем, адресованных в Малайзию и Сингапур.
In September 2011, Mihin Lanka announced plans to serve Bangkok, Chittagong, Kozhikode, Manila and Singapore, once it took delivery of its third aircraft. В сентябре 2011 года Mihin Lanka объявила, что она планирует открыть полёты в Бангкок, Читтагонг, Кожикоде, Манилу и Сингапур сразу после того, как примет поставку своего третьего самолета.
Neither Singapore nor Malaysia, where ruling parties have long dominated the parliaments, has a political culture as healthy as in Taiwan or South Korea. Ни Сингапур, ни Малайзия, где правящие партии давно доминируют в парламенте, не имеют такую здоровую политическую культуру, как на Тайване или в Южной Корее.
SINGAPORE - "Be careful what you post on Facebook," US President Barack Obama warned American high school students this past September. СИНГАПУР. «Будьте внимательны, размещая информацию о себе на сайте Facebook», - предупредил в сентябре прошлого года американский Президент Барак Обама американских учеников старших классов.
Turns out Singapore and Hong Kong are cities that made huge gains on the value of the land that they owned when they got started. Оказывается, Сингапур и Гонконг - города, которые получили огромную прибыль со стоимости той земли, которая была в их распоряжении, когда они начинали.
Among others, Singapore criticizes article 50 for not addressing "the key issue of whether the measures taken should be related or have some nexus to the right infringed". В числе других Сингапур критикует статью 50 за то, что в ней не отражен «ключевой вопрос о том, должны ли принятые меры иметь отношение или иметь какую-то связь с нарушенным правом».
Singapore supported the phase-out of the scheme of limits but stressed that it should be gradual to prevent sudden excessive increases in the contributions of certain Member States. Сингапур поддерживает предложение об упразднении системы пределов, но при этом настаивает на том, чтобы такое упразднение осуществлялось поэтапно, с тем чтобы избежать резкого и непропорционального роста размера взносов некоторых государств-членов.
Singapore offered 112 fellowships for management training in the wake of the capacities and needs matching exercise on management development it hosted in 1992. Сингапур, в 1992 году организовавший конференцию, посвященную согласованию возможностей и потребностей стран в области развития управленческой деятельности, впоследствии предоставил 112 стипендий для целей подготовки руководителей.
Hong Kong is the main exporter of films in the region, especially for Singapore, Malaysia, Taiwan province and the Republic of Korea. Основным экспортером фильмов в регионе является Гонконг, который поставляет свою продукцию в первую очередь на Сингапур, в Малайзию, провинцию Тайвань и Республику Корея.
Assistance to the Pacific island countries alone (i.e., excluding Singapore and Maldives) amounted to $628 million, or 45 per cent of the total. Помощь только островным государствам Тихого океана (т.е. исключая Сингапур и Мальдивские Острова) составила 628 млн. долл. США, или 45 процентов от общего объема.
The ASEAN southern growth triangle involving Singapore, the State of Johor in Malaysia and Indonesia is much smaller and has a greater degree of government involvement. Треугольник роста в южной части региона АСЕАН, включающий Сингапур, штат Джохор в Малайзии и Индонезию, имеет гораздо меньшие размеры и характеризуется более значительной степенью участия правительств.