Английский - русский
Перевод слова Singapore
Вариант перевода Сингапур

Примеры в контексте "Singapore - Сингапур"

Примеры: Singapore - Сингапур
Singapore is sharing its expertise on public sector management with countries in Asia and Africa. Сингапур оказывает экспертные услуги в области управления государственным сектором в странах Азии и Африки.
Being a small open economy, Singapore is an exception. Сингапур как страна с небольшой открытой экономикой является исключением.
Singapore has imposed no remedies on the cross-border mergers it has reviewed and cleared so far. Сингапур не использовал никаких средств правовой защиты в отношении трансграничных слияний, которые он проверил и разрешил на сегодняшний день.
Singapore stated that internal security must be restored and the rule of law upheld for the enjoyment of human rights. Сингапур заявил, что необходимо восстановить безопасность внутри страны и отстаивать принцип верховенства права в интересах осуществления прав человека.
Singapore supported transparency in such arbitrations as one means of ensuring their integrity, which had recently been subject to criticism. Сингапур поддерживает прозрачность соответствующих арбитражных разбирательств в качестве одного из средств обеспечения их целостности, явившейся недавно предметом критических замечаний.
Third, Singapore had fair and predictable laws, enacted by a democratically elected Parliament that was representative of its multiracial, multilingual and multi-religious society. В-третьих, Сингапур обладает справедливым и предсказуемым законодательством, принятым демократически избранным парламентом, представляющим многорасовое, многоязычное и многоконфессиональное общество.
Singapore was a party to it and had incorporated it into its national law. Сингапур является стороной этой конвенции и включил ее в свое национальное законодательство.
Singapore welcomed the amendments to the Criminal Code to enhance protection of women and children from domestic violence. Сингапур приветствовал поправки, которые были внесены в Уголовный кодекс с целью усиления защиты женщин и детей от бытового насилия.
Furthermore, although it was important that Singapore applied the death penalty in conformity with its own laws, national law never trumped international law. Далее, хотя важно, что Сингапур применяет смертную казнь в соответствии со своими собственными законами, тем не менее, национальное законодательство никогда не может превалировать над международным правом.
The international community should continue to strengthen its development partnership with Myanmar, as Singapore had done over the years. Международное сообщество должно и впредь укреплять свои партнерские отношения с Мьянмой в целях развития, что и делал Сингапур в течение ряда лет.
Singapore was concerned that such dubious links had been made in the reports of the Special Rapporteur and her delegation did not endorse them. Сингапур обеспокоен, что подобные сомнительные связи предлагаются в докладах Специального докладчика, и потому делегация оратора не поддерживает их.
Singapore remained fully committed to supporting and partnering Member States in the global fight against drug abuse. Сингапур сохраняет свою полную приверженность поддержке государств-членов и сотрудничеству с ними в мировой борьбе со злоупотреблением наркотиками.
Singapore noted the improved security situation and encouraged further efforts to enhance the rule of law. Сингапур отметил улучшение ситуации с безопасностью и побуждал к дальнейшим усилиям по упрочению верховенства права.
Singapore noted efforts to further the rule of law, strengthen judicial capacity and develop human resources. Сингапур отметил усилия по дальнейшему укреплению верховенства права, наращиванию потенциала судебной системы и развитию людских ресурсов.
Singapore noted adoption of OP-CRC-AC and national laws and encouraged continued international cooperation. Сингапур отметил принятие ФП-КПР-ВК и национальных законов и призвал продолжать международное сотрудничество.
Singapore noted the establishment of a unity government and the steps towards national reconciliation. Сингапур отметил создание правительства национального единства и шаги по пути к национальному примирению.
Participation in a training on Leadership and Conflict Resolution for Senior Managers, Cambodia and Singapore, in 2009. Участие в тренинге для старших должностных лиц по вопросам лидерства и разрешения конфликтов, Камбоджа и Сингапур, 2009 год.
Singapore noted the projects and programmes to reduce maternal and child mortality and to improve access to health-care services, especially for children. Сингапур отметил проекты и программы, направленные на снижение уровней материнской и детской смертности и на расширение доступа к медицинскому обслуживанию, особенно для детей.
Singapore noted the implementation of national programmes to improve access to education, housing and health-care services. Сингапур отметил осуществление национальных программ, направленных на расширение доступа к образованию, жилью и услугам здравоохранения.
Singapore noted the efforts made by Vanuatu to improve public health and the significant decrease in cases of malaria and tuberculosis. Сингапур отметил усилия Вануату по развитию системы общественного здравоохранения и существенное сокращение случаев заболевания малярией и туберкулезом.
Singapore noted the country's strengthened legislative framework and that challenges remained in development and improving people's well-being. Сингапур отметил укрепление законодательной базы страны и остающиеся проблемы в области развития и укрепления благосостояния народа.
Singapore noted the measures taken to enable women to hold political and public positions. Сингапур отметил меры, принятые с тем, чтобы женщины могли занимать политические и государственные должности.
Continue with its efforts to combat corruption (Singapore); 138.159 продолжать усилия, направленные на борьбу с коррупцией (Сингапур);
Singapore noted the strong emphasis on improving education infrastructure and facilities, including rural and ethnic minority areas. Сингапур отметил серьезный упор на совершенствование инфраструктуры и объектов образования, в том числе в сельских районах и областях проживания этнических меньшинств.
Singapore commended the achievement made by Serbia in its judicial system through reforms to provide protection for its citizens without discrimination. Сингапур высоко оценил достижения Сербии в реформировании ее судебной системы в целях обеспечения защиты ее граждан без какой-либо дискриминации.