Английский - русский
Перевод слова Singapore
Вариант перевода Сингапур

Примеры в контексте "Singapore - Сингапур"

Примеры: Singapore - Сингапур
Singapore noted significant changes in Ecuador under the 2008 Constitution, and policies focused on people-centred development and better enjoyment of human rights. Сингапур отметил значительные изменения, произошедшие в Эквадоре после принятия Конституции 2008 года, а также стратегии, ориентированные на развитие человека и более полное осуществление прав человека.
With Sweden, Singapore had established a Group of Friends for Sustainable Cities. Сингапур вместе со Швецией создали группу друзей за построение устойчивых городов в составе 29 стран.
Singapore urged the international community to strive to resolve all outstanding issues at the earliest opportunity. Сингапур настоятельно призывает международное сообщество постараться урегулировать все остающиеся вопросы в ближайшее по возможности время.
Mr. Srivali (Singapore) said that his Government maintained a position of principle against country-specific resolutions. Г-н Сривали (Сингапур) говорит, что правительство его страны занимает принципиальную позицию в отношении резолюций по конкретным странам.
Singapore urged all to comply with that commitment. Поэтому Сингапур настоятельно призывает всех выполнять свое обязательство.
Sustaining that racial harmony was a continuing journey, to which Singapore was committed. Поддержание расовой гармонии - это непрерывный путь, по которому Сингапур готов следовать и в дальнейшем.
Singapore considered capacity-building to be an excellent way of enabling post-conflict communities to achieve lasting peace. Сингапур считает, что наращивание потенциала открывает перед обществами, пережившими конфликт, наилучшие перспективы достижения устойчивого мира.
The Immigration Act sets the legal boundaries for the movement of persons into and out of Singapore. В Законе об иммиграции устанавливаются нормативные положения, регулирующие порядок въезда в Сингапур и выезда из него.
Singapore supports the IAEA's objective of providing authoritative guidance and advice on nuclear safety approaches, policies and principles. Сингапур поддерживает усилия по достижению МАГАТЭ цели осуществления авторитетного руководства и выработки рекомендаций в отношении подходов к обеспечению ядерной безопасности, а также политики и принципов в этой области.
Singapore thus welcomes the IAEA's efforts to extend its safety and security standards and best practices throughout the world. Поэтому Сингапур приветствует усилия МАГАТЭ по распространению разработанных им стандартов безопасности и передового опыта в этой области во всем мире.
Singapore believes that the IAEA can continue to do good work in this regard. Сингапур убежден, что МАГАТЭ в состоянии по-прежнему выполнять на этом направлении хорошую работу.
Singapore is an aviation hub and port located along one of the world's most important shipping lanes. Сингапур является узловым аэропортом и портом, находящимся в районе одних из наиболее важных мировых артерий судоходства.
This will help ensure that Singapore continues to keep pace with international efforts to limit the proliferation of WMDs. Это поможет обеспечить, чтобы Сингапур и впредь не отставал от международных усилий по ограничению распространения ОМУ.
Ms. Ong (Singapore) said that her country's only natural resource was its people. Г-жа Онг (Сингапур) говорит, что единственный природный ресурс Сингапура - это его люди.
Mr. Cheok (Singapore) commended the independent expert for raising awareness of the problem of violence against children. Г-н Чиок (Сингапур) дает высокую оценку достижениям независимого эксперта в повышении общественной осведомленности о проблеме насилия в отношении детей.
Mr. Menon (Singapore) said that, by denying a historical fact, the amendment had set a dangerous precedent. Г-н Менон (Сингапур) говорит, что отрицая исторический факт, эта поправка создает опасный прецедент.
Mr. Menon (Singapore) emphasized that the rejected amendment had been a factual statement. Г-н Менон (Сингапур) подчеркивает, что поправка, которая была отклонена, является простой констатацией факта.
Morocco, Serbia and Singapore subsequently signed the above-mentioned request. Впоследствии вышеуказанную просьбу также подписали Марокко, Сербия и Сингапур.
Brazil, Chile, Haiti, Singapore. Бразилия, Гаити, Сингапур, Чили.
Singapore had been listed for discussion because of its apparent deviation from the Protocol's control measures for the consumption of methyl bromide. Сингапур был включен в список Сторон, подлежащих обсуждению, в связи с допущенным этой Стороной явным отклонением от предусмотренных Протоколом мер регулирования потребления бромистого метила.
However, she assured the Committee that Singapore would study other countries' approaches and decide which one to follow. Оратор, тем не менее, заверяет Комитет в том, что Сингапур изучит подходы, применяемые другими странами, и выберет для себя наиболее приемлемый.
Singapore respected human rights, but it was subjected to contradictory pressures. Сингапур с уважением относится к правам человека, но подвержен противоречивым воздействиям.
Ms. Deena (Singapore) said that the reservations to article 2 and article 16 were linked. Г-жа Дина (Сингапур) заявляет, что оговорки к статьям 2 и 16 взаимосвязаны.
Signature: Singapore (1 December 2006) Подписание: Сингапур (1 декабря 2006 года)
Singapore is not a member State of UNESCO. Сингапур не является государством - членом ЮНЕСКО.