Английский - русский
Перевод слова Singapore
Вариант перевода Сингапур

Примеры в контексте "Singapore - Сингапур"

Примеры: Singapore - Сингапур
Mr. Chan (Singapore) reiterated that there was a case for harmonization with the terminology used in international conventions and national law. Г-н Чан (Сингапур) вновь заявляет, что предоставляется случай для гармонизации терминологии, используемой в международных конвенциях и национальном законодательстве.
Ms. Lim Sai Nei (Singapore) expressed her delegation's support for consideration of electronic transferable records and for the holding of a colloquium. Г-жа Лим Сай Ней (Сингапур) говорит, что ее делегация поддерживает рассмотрение вопроса об электронных передаваемых записях и проведение коллоквиума.
Mr. Chan Wah-Teck (Singapore) said that paragraph 7 did not adequately capture the Commission's extensive discussion or consensus on the issue. Г-н Чан Ва-Тек (Сингапур) говорит, что пункт 7 не отражает в достаточной мере ни широкую дискуссию Комиссии, ни консенсус по данному вопросу.
Mr. Chan Wah-Teck (Singapore) proposed replacing the words "were expected to" by the word "can" in the last sentence of paragraph 8. Г-н Чан Ва-Тек (Сингапур) предлагает заменить в последнем предложении пункта 8 слова "ожидалось, что" словом "могут".
Accession: Singapore (22 October 2010)1 Присоединение: Сингапур (22 октября 2010 года)1
Cities like Singapore and Bangkok risk losing their unique traditions, and look more and more like any other city in the world. Такие города, как Сингапур и Бангкок, рискуют потерять свои уникальные традиции и становятся все более похожими на любой другой город мира.
English language course, three months, Singapore, 1999 Трехмесячные курсы английского языка, Сингапур, 1999 год.
Singapore remained committed to protecting and respecting the rights of each individual, but it placed equal importance on protecting societal rights. Сингапур по-прежнему привержен защите и уважению прав каждого человека, однако он в равной мере придает значение защите социальных прав.
Mr. Tanapal (Singapore) said that his country was home to a modern multi-ethnic society that necessitated a recognition of and respect for diversity. Г-н Танапал (Сингапур) говорит, что его страна служит домом для современного многонационального общества, и это требует признания и уважения разнообразия.
Mr. Sim Tiong Kian (Singapore) said that there were many shortcomings in United Nations peacekeeping, and radical reform was needed. Г-н Сим Тионг Киан (Сингапур) говорит, что у миротворчества Организации Объединенных Наций много недостатков и оно нуждается в радикальном реформировании.
Singapore was heartened by the support being galvanized by the Department of Field Support for the global field support strategy. Сингапур с удовлетворением отмечает поддержку, оказанную Департаменту полевой поддержки в деле разработки глобальной стратегии полевой поддержки.
76.32. Seize this opportunity to create a corruption-free environment (Singapore); 76.32 воспользоваться данной возможностью для создания свободных от коррупции условий (Сингапур);
Singapore welcomed the efforts of the G-20 to press ahead with policies needed for strong, sustainable and balanced global growth. Сингапур приветствует усилия Группы двадцати по проведению в жизнь необходимых стратегий для обеспечения уверенного, устойчивого и сбалансированного глобального роста.
Singapore, a multiracial and multi-religious State, believed that the exercise of free speech should not take place at the expense of others. Сингапур - многорасовое и многоконфессиональное государство - считает, что право на свободу слова не должно осуществляться в ущерб другим правам.
Consider sharing its sustainable development experiences through the help of the relevant specialized agencies (Singapore); рассмотреть возможность обмена своим опытом в области устойчивого развития при посредничестве соответствующих специализированных агентств (Сингапур);
Singapore commended Brunei Darussalam's impressive efforts to safeguard the welfare and future of its people, while also preserving its cultural traditions and social values. Сингапур высоко оценил впечатляющие усилия Бруней-Даруссалама по защите благополучия и будущего своего народа, а также по сохранению своих культурных традиций и общественных ценностей.
Singapore noted progress in areas such as infrastructure development, health care, education, poverty reduction and rural development. Сингапур отметил прогресс, достигнутый в таких областях, как развитие инфраструктуры, здравоохранение, образование, сокращение масштабов нищеты и развитие сельских районов.
Recognizing the importance of the IAEA's work, Singapore ratified its Additional Protocol and the modified small quantities protocol in March 2008. Признавая важность работы МАГАТЭ, Сингапур ратифицировал в марте 2008 года его Дополнительный протокол и измененный протокол о малых количествах.
As a trading hub, Singapore realized the value of ICT and had been among the first to adopt paperless trade and documentation systems. В качестве одного из центров торговли Сингапур осознает ценность ИКТ и одним из первых ввел систему электронной торговли и документации.
Moreover, in response to the current challenges of unprecedented urbanization worldwide, Singapore had held the first World Cities Summit in 2008. Кроме того, в ответ на стоящие перед всем миром проблемы беспрецедентной урбанизации, в 2008 году Сингапур провел первый Всемирный саммит городов.
Singapore acknowledged Sri Lanka's efforts at national reconciliation and affirmed the rule of law as the key to ensuring stability, social justice and equality. Сингапур положительно оценил прилагаемые Шри-Ланкой усилия по национальному примирению и подчеркнул, что ключом к обеспечению стабильности, социальной справедливости и равенства служит верховенство права.
Continue to improve accessibility to education, especially in the post-conflict and underdeveloped areas (Singapore); 127.89 продолжать расширять доступ к образованию, в особенности в постконфликтных и недостаточно развитых районах (Сингапур);
Singapore noted the high literacy rates and life expectancy of Argentinians resulting from the Government's continued efforts in promoting education and enhancing the public health-care system. Сингапур отметил высокие уровни грамотности и продолжительности жизни аргентинцев, что стало результатом непрерывных усилий правительства в области образования и укрепления государственной системы здравоохранения.
Continue to improve its domestic framework for the empowerment of women (Singapore); 99.7 продолжать совершенствование национальной правовой основы, обеспечивающей расширение прав женщин (Сингапур);
99.64. Continue to enhance the rule of law by strengthening its law enforcement agencies (Singapore); 99.64 продолжать работу по укреплению законности и правопорядка путем укрепления правоохранительной системы (Сингапур);