Английский - русский
Перевод слова Singapore
Вариант перевода Сингапур

Примеры в контексте "Singapore - Сингапур"

Примеры: Singapore - Сингапур
Singapore welcomed the progress made in Myanmar and its ongoing reform efforts, and would continue to support the country in its transition to democracy. Сингапур приветствует достигнутый в Мьянме прогресс и ее усилия по проведению реформ и будет продолжать оказывать поддержку стране в ее переходе к демократии.
In the same vein, although Singapore has a vast network of public hospitals, it lacks a system of socialized, universal health insurance. Аналогично этому, хотя Сингапур располагает обширной сетью государственных больниц, в нем отсутствует система всеобщего медицинского страхования на общественной основе.
Singapore noted the cooperation of Chad with the United Nations Development Programme to implement a programme to strengthen judicial services, human rights and gender equality. Сингапур отметил сотрудничество Чада с Программой развития Организации Объединенных Наций в осуществлении программы по укреплению судебных органов, прав человека и гендерного равенства.
Singapore praised the 2011 ministerial decision that listed the hazardous activities not to be carried out by children and adolescents. Сингапур дал высокую оценку принятому в 2011 году решению, содержащему перечень опасных видов работ, на которых нельзя использовать детей и подростков.
103.29 Continue its efforts to eradicate child labour in cooperation with UNICEF and relevant international organizations (Singapore); 103.29 продолжать предпринимать в сотрудничестве с ЮНИСЕФ и соответствующими международными организациями усилия в целях искоренения практики детского труда (Сингапур);
Singapore noted the successful elections, the strengthened legislative framework and efforts to improve access to justice, including for underprivileged communities, through the Legal Aid Commission. Сингапур отметил успешные выборы, укрепление законодательных основ и усилия по расширению доступа к правосудию, в том числе для обездоленных общин, предпринимаемые Комиссией по юридической помощи.
Even before ratifying the Convention on the Rights of the Child, Singapore had sought to improve the life of every child. Еще до ратификации Конвенции о правах детей Сингапур приложил все усилия для улучшения качества жизни каждого ребенка.
Singapore had imposed a temporary moratorium on executions in order to review its criminal justice system and had lifted the moratorium after making minor adjustments. Сингапур ввел временный мораторий на казни, с тем чтобы провести обзор своей системы уголовного правосудия, и отменил этот мораторий после внесения незначительных коррективов.
Mr. Neo (Singapore) said that Myanmar's economic and political transformation over the previous two years had been encouraging. Г-н Нео (Сингапур) говорит, что экономические и политические преобразования в Мьянме, которые произошли в последние два года, вселяют надежду.
134.80 Continue its efforts to eliminate gender-based violence and enhance public security (Singapore); 134.80 продолжать свои усилия по ликвидации гендерного насилия и укреплению общественной безопасности (Сингапур);
134.145 Continue, in cooperation with the relevant international organizations, to improve access to quality health care for all its people (Singapore); 134.145 продолжать в сотрудничестве с соответствующими международными организациями улучшать доступ всех своих людей к качественному медико-санитарному обслуживанию (Сингапур);
125.85 Continue its effort to improve access to quality health care of its people (Singapore); 125.85 продолжить усилия по совершенствованию доступа населения к качественной медицинской помощи (Сингапур);
Singapore noted the incorporation of international instruments into the Constitution and national legislation, and efforts regarding the rights of persons with disabilities, including the ratification of CRPD. Сингапур отметил включение международных документов в Конституцию и национальное законодательство, а также усилия, связанные с инвалидами, включая ратификацию КПИ.
138.56 Continue international cooperation and dialogue with the aim to improve the socio-economic circumstances of its people (Singapore); 138.56 продолжать международное сотрудничество и диалог с целью улучшения социально-экономических условий жизни своего народа (Сингапур);
127.131 Continue to combat gender violence and promote equal opportunity for women and girls (Singapore); 127.131 продолжить бороться с гендерным насилием и способствовать обеспечению равных возможностей для женщин и девочек (Сингапур);
This figure is higher than in high-income countries in Asia such as Japan, the Republic of Korea and Singapore. Этот показатель выше, чем в странах Азии с высоким уровнем дохода, таких как Япония, Республика Корея и Сингапур.
Success in applying these measures has been reported in cities like Freiburg (Germany), Copenhagen, Paris, Bangkok, Singapore and Mexico City. Как сообщается, такие меры с успехом применяются в таких городах, как Фрайбург (Германия), Копенгаген, Париж, Бангкок, Сингапур и Мехико.
Continue its efforts to improve access to quality education for all (Singapore); 118.109 продолжать усилия по улучшению доступа к качественному образованию для всех (Сингапур);
Singapore noted the progress made in combating domestic violence through the enactment of laws and the establishment of re-education centres for men and shelters for victims. Сингапур отметил прогресс, достигнутый в борьбе с насилием в семье путем принятия законов и создания центров перевоспитания для мужчин и приютов для жертв.
143.140. Continue its policies and programmes to promote religious tolerance and harmony in society (Singapore); 143.140 продолжить политику и реализацию программ по поощрению религиозной терпимости и гармоничного сосуществования религий в обществе (Сингапур);
115.90 Continue to strengthen the rule of law through judicial reform and improvement in law enforcement (Singapore); 115.90 продолжать укреплять верховенство права посредством реформы судебной системы и улучшения правоприменительной деятельности (Сингапур);
Singapore noted the progress made in promoting access to health care and education for all through the implementation of the National Development Plan 2012-2017. Сингапур отметил достигнутый прогресс в области расширения доступа к медицинскому обслуживанию и образованию для всех посредством выполнения Национального плана развития на 2012-2017 годы.
113.111 Continue its efforts in maintaining social harmony (Singapore); 113.111 продолжать усилия по поддержанию социальной гармонии (Сингапур);
98.18. Continue its efforts in tackling HIV/AIDS (Singapore); 98.18 продолжать свои усилия по борьбе с ВИЧ/СПИДом (Сингапур);
124.60 Continue to strengthen its domestic legislation and policies to better protect children against abuses and exploitation (Singapore); 124.60 продолжать усиливать национальное законодательство и политику в целях более эффективной защиты детей от злоупотреблений и эксплуатации (Сингапур);