Английский - русский
Перевод слова Singapore
Вариант перевода Сингапур

Примеры в контексте "Singapore - Сингапур"

Примеры: Singapore - Сингапур
Singapore was also endeavouring to combat radical ideologies that attempted to legitimize violence under the veneer of religion. Сингапур также стремится бороться с радикальными идеологиями, пытающимися под прикрытием религии узаконить применение насилия.
Singapore had also launched the Community Engagement Programme, which aimed to foster interfaith understanding, dialogue and trust among different communities. Сингапур также начал реализацию Программы межобщинных контактов, имеющей целью способствовать увеличению межконфессионального взаимопонимания, налаживанию диалога и доверию между различными общинами.
Singapore believed firmly in a multilateral approach to terrorism and looked forward to the completion of the comprehensive convention on international terrorism. Сингапур твердо верит в многосторонний подход к проблеме терроризма и с нетерпением ожидает завершения работы над всеобъемлющей конвенцией о международном терроризме.
As a small country itself, Singapore takes the view that small and medium-sized countries have both rights and responsibilities. Являясь небольшой страной, Сингапур придерживается мнения о том, что малые и средние страны имеют как права, так и ответственность.
Singapore recognizes that the final steps to peace must be taken by the parties themselves. Сингапур признает, что окончательные шаги по пути к миру должны быть предприняты самими сторонами.
The most developed versions of these schemes can be found in advanced countries such as Australia, Canada and Singapore. Наиболее разработанные формы таких механизмов встречаются в таких развитых странах, как Австралия, Канада и Сингапур.
Yet Singapore also suffered from a shortage of skills in the 1960s. Вместе с тем в 60-х годах Сингапур столкнулся с нехваткой квалифицированной рабочей силы.
Singapore has sent representatives to seminars organized by OECD, APEC, UNCTAD and ICN. Сингапур направлял своих представителей на семинары, организовывавшиеся ОЭСР, АТЭС, ЮНКТАД и МСК.
Discussions on how this can best be effected are already under way and Singapore supports them. Дискуссии о том, как наилучшим образом этого добиться, уже ведутся, и Сингапур выступает в поддержку их продолжения.
It was after visiting Singapore that Deng introduced "special economic zones" in southern China. Именно после визита в Сингапур Дэн учредил «специальные экономические зоны» на юге Китая.
SINGAPORE - After years of debate, India's government recently announced that will open the country's retail sector to foreign investment. СИНГАПУР. После нескольких лет дискуссий правительство Индии недавно объявило, что откроет сектор розничной торговли страны для иностранных инвестиций.
Singapore is unable to agree with your assertion that the use of capital punishment runs counter to internationally agreed human rights standards and practices. Сингапур не может согласиться с Вашим утверждением о том, что применение смертной казни противоречит международно принятым стандартам в области прав человека и сложившейся практике.
Singapore and Taiwan weathered Asia's 1997 financial crisis relatively unscathed, but their manufacturers are suffering now. Сингапур и Тайвань пережили азиатский кризис 1997 года относительно благополучно, но их производители страдают сегодня.
Singapore was concerned about an apparent trend to discourage reservations. Сингапур выражает озабоченность по поводу четко прослеживающейся тенденции к противодействию оговоркам.
SINGAPORE - Martti Ahtisaari is a great man. СИНГАПУР - Марти Ахтисаари - великий человек.
SINGAPORE - US President Barack Obama's foreign-policy landscape is littered with deflated balloons. СИНГАПУР. Внешнеполитический пейзаж президента США Барака Обамы заполнен спущенными воздушными шарами.
MDR Group - April 1997 JRT, Singapore Группа ГРС - Апрель 1997 года, ОГД, Сингапур
Whenever and wherever its resources permitted, Singapore would continue to support United Nations peacekeeping activities. Сингапур в силу своих возможностей будет и в дальнейшем помогать Организации Объединенных Наций в деле поддержания мира.
In May 1997, Singapore had become the seventh Member State to sign a memorandum of understanding on standby arrangements. В мае этого года Сингапур стал седьмым государством-членом, подписавшим соответствующий меморандум о взаимопонимании и присоединившимся к системе "резервных соглашений".
In February 1997, Singapore had hosted a conference entitled "Humanitarian interventions and peacekeeping operations: debriefing and lessons". В феврале 1997 года Сингапур был местом проведения конференции под названием "Гуманитарная деятельность и операции по поддержанию мира: отчеты и уроки".
In order to ensure the development of appropriate programmes, Singapore had requested the help of information technology companies. Для разработки соответствующих программ Сингапур обратился за помощью к компаниям, занимающимся информационными технологиями и программным обеспечением.
Mr. Bay (Singapore) said that the scale of assessments was a politically sensitive issue. Г-н БЕЙ (Сингапур) говорит, что вопрос о шкале взносов носит деликатный политический характер.
These include Fiji and Nepal, and two members of the Council, Ireland and Singapore. Среди них Фиджи и Непал, а также два члена Совета: Ирландия и Сингапур.
It is fitting that Singapore, a neighbour of East Timor, is presiding on this auspicious occasion. И вполне уместно, что Сингапур, сосед Восточного Тимора, председательствует в Совете в этот торжественный момент.
The Philippines, Malaysia, Singapore and China are among the most prominent cases in Asia. В Азии в число таких лидеров входят Филиппины, Малайзия, Сингапур и Китай.