| You should have come to see me in singapore. | Приехал бы, навестил меня в Сингапуре. |
| Singapore had twice the child mortality of Sweden. | В Сингапуре детская смертность была в два раза выше шведской. |
| He has cousins that live in Singapore. | У него есть кузены, которые живут в Сингапуре. |
| Mammals in Singapore currently number about 65 species. | В настоящее время в Сингапуре насчитывают около 65 видов млекопитающих. |
| Pucci has accounts in London, Tokyo, and Singapore. | У Пуччи есть счет в Лондоне, Токио, и в Сингапуре. |
| The British East Indies Company acquired Singapore in 1819. | Британская Ост-Индская компания основала торговую зону в Сингапуре (1819). |
| Singapore has also developed an effective preventive drug education programme. | В Сингапуре также разработаны эффективные профилактические программы просвещения по вопросу о наркотиках. |
| Good education has been Singapore's top priority since independence. | Качественное образование является одной из приоритетных задач в Сингапуре со времени получения независимости. |
| Lastly, there were currently no refugees or asylum-seekers in Singapore. | Наконец, в настоящее время в Сингапуре нет беженцев или лиц, просящих политического убежища. |
| This restructuring is a major reason why Singapore is experiencing higher retrenchments and unemployment. | 11.24 Такая реорганизация является главной причиной того, почему в Сингапуре в настоящее время наблюдаются более крупные сокращения и более высокий уровень безработицы. |
| The economic climate of Singapore improved through 2005 and 2006. | 11.18 Экономическая ситуация в Сингапуре в течение 2005 и 2006 годов улучшилась. |
| The family unit in Singapore remains strong. | 16.1 Положение семьи в Сингапуре как семейной ячейки остается очень прочным. |
| Some delicious seaweed candy from my solo vacation in Singapore. | Восхитительные конфеты из морских водорослей, оставшиеся с моего отпуска в Сингапуре. |
| The absence of a vibrant public sphere in Singapore was a cause of concern. | Отсутствие активной публичной сферы в Сингапуре вызывает обеспокоенность. |
| In Singapore, the four largest firms are inspected once every two years. | В Сингапуре четыре крупнейшие фирмы проходят проверку раз в два года. |
| In Singapore a large increase in the use of prescription opioids was also reported. | Также сообщалось о значительном росте потребления отпускаемых по рецепту опиоидов в Сингапуре. |
| The rule of law in Singapore had been strengthened by three key components of access to justice. | Верховенство права в Сингапуре было укреплено за счет трех ключевых составляющих доступа к правосудию. |
| A few months ago, we were presenting at a conference in Singapore. | Несколько месяцев назад, мы выступали на конференции в Сингапуре. |
| It's because Yvette gave it to you in Singapore. | Тебе её Иветта подарила в Сингапуре. |
| Sharing intel on Singapore, that's one thing. | Разведданные о Сингапуре, это одно дело... |
| We sell the ATM data to a guy in Singapore. | Мы продаем данные банкоматов одному парню в Сингапуре. |
| Similar trends were seen in Singapore and Taiwan Province of China. | Аналогичные тенденции наблюдались в Сингапуре и Китайской провинции Тайвань. |
| The local epidemic in Singapore is but one small component of the global AIDS pandemic. | Местная эпидемия в Сингапуре является лишь малой толикой глобальной пандемии СПИДа. |
| Indeed, foreign investors in Singapore frequently cite political stability as the single most important factor that influenced their decision to invest in Singapore. | В самом деле, иностранные инвесторы в Сингапуре часто ссылаются на политическую стабильность как на единственный наиболее важный фактор, оказывающий влияние на их решение вкладывать капиталы в Сингапуре. |
| Singapore In Singapore the families actually put a lot of stress on us in terms of our education. | В Сингапуре семьи всегда оказывают на детей большое давление, если дело касается образования. |