| This week, America and Singapore ironed out the final stumbling blocks to a bilateral free trade agreement (FTA). | На этой неделе Америка и Сингапур устранили последние камни преткновения на пути к заключению двустороннего соглашения о свободной торговле (ССТ). |
| (Singapore adopted this idea with enviable results.) | (Сингапур принял эту идею с завидными результатами.) |
| Fortunately, we can learn from other cities such as Stockholm, Singapore, and London, which have successfully implemented them. | К счастью, мы можем учиться на примере других городов, успешно внедривших подобные сборы, таких как Стокгольм, Сингапур и Лондон. |
| Churchill called the fall of Singapore to the Japanese in February 1942 "the worst disaster and largest capitulation in British history". | В феврале 1942 года Сингапур пал, что, по выражению Уинстона Черчилля, стало «худшей катастрофой и крупнейшей капитуляцией в британской истории». |
| From the Cape of Good Hope to the tip of Singapore to the Cook Islands. | Отплыли от мыса Доброй Надежды, потом Патагония Сингапур, острова Кука. |
| The longest highway of the country, the North-South Expressway, extends over 800 kilometres (500 mi) between the Thai border and Singapore. | Самое длинное шоссе страны - North-South Expressway, длиной 800 км, соединяет Сингапур с таиландской границей. |
| There is an uncertainty margin, but we can see the difference here: Cambodia, Singapore. | Есть интервал неопределенности, но здесь мы видим разницу: Камбоджа, Сингапур. Различия намного значительнее, чем неопределенность данных. |
| On 8 April 1968, BOAC Flight 712 Boeing 707 G-ARWE, departing for Australia via Singapore, suffered an engine fire just after take-off. | 8 апреля 1968 у Boeing 707 авиакомпании BOAC, следующего в Австралию через Сингапур, загорелся двигатель после взлёта. |
| The tournament was co-hosted in both Johor Bahru, Malaysia and Singapore from June 7 to June 21, 2009. | Турнир прошёл с 7 по 21 июня 2009 года в двух городах: Джохор-Бару (Малайзия) и Сингапур. |
| Six nations made their Winter Olympics debut: Ecuador, Eritrea, Kosovo, Malaysia, Nigeria and Singapore. | Сразу 6 стран впервые приняли участие в зимних Олимпийских играх: Республика Косово, Малайзия, Нигерия, Сингапур, Эквадор и Эритрея. |
| Fandi rejoined Singapore FA after it was relegated to the second tier of the Malaysian League. | Фанди вернулся в «Сингапур ФА» после того, как команда вылетела из Высшей лиги Малайзии. |
| It had to include the time required to assemble the fleet, prepare and provision its ships, and then sally to Singapore. | Следовало учесть время, необходимое для сбора флота, его оснащения, пополнения и подготовки к походу, а также сам поход в Сингапур. |
| The city-state of Singapore, where land is in short supply, is also famous for its efforts on land reclamation. | Город Сингапур, где земля в дефиците, также известен своим многолетним опытом создания территории. |
| It was determined that he toured in Belgium, USA, Italy, South Africa, France, Brazil, Singapore and Japan. | Было установлено, что он проехал через Бельгию, США, Италию, Южную Африку, Францию, Бразилию, Сингапур и Японию. |
| In the 2005 rankings, Iceland scored as the least corrupt country, with the Scandinavian countries, New Zealand, and Singapore close behind. | Согласно рейтингу 2005 года, Исландия является наименее коррумпированной страной, вслед идут Скандинавские страны, Новая Зеландия и Сингапур. |
| Singapore seeks babies to save its economy | Сингапур ищет детей, чтобы спасти экономику |
| He often recites his poems at the various meetings of poets both at home and in other countries (Singapore, Malaysia, Brunei). | Часто выступает со своими стихами на различных встречах поэтов как у себя на родине, так и в других странах (Сингапур, Малайзия, Бруней). |
| Agreement between Japan and the Republic of Singapore for a New Age Economic Partnership and Implementing Agreement pursuant to article 7, 13 January 2002. | Соглашение между Японией и Республикой Сингапур об экономическом сотрудничестве в новую эру и Имплементирующее соглашение во исполнение статьи 7, 13 января 2002 года. |
| Singapore had recently announced a customized technical cooperation programme which would offer 300 training places over the next five years for the small island developing States. | Сингапур недавно объявил о проведении специализированной программы технического сотрудничества, в рамках которой представителям малых островных развивающихся государств в течение следующих пяти лет будут предоставлены 300 мест. |
| In cooperation with the International Labour Organization (ILO), ESCAP organized a regional technical consultation on developing effective placement services for persons with disabilities (Singapore, March 1999). | В сотрудничестве с Международной организацией труда (МОТ) ЭСКАТО организовала региональные технические консультации, посвященные созданию эффективных служб трудоустройства инвалидов (Сингапур, март 1999 года). |
| So I visited Singapore and went back to the casino | Я поехал в Сингапур и пошел в казино. |
| "Great Britain recognised the island state of Singapore." | "Великобритания признала остров Сингапур". |
| Malaysia, Thailand, Singapore - they all want to get hold of him. | Малайзия, Таиланд, Сингапур... Они во всех этих странах в розыске. |
| Burma, Singapore, the Middle East, Central America, | Бирма, Сингапур, Средний Восток, Центральная Америка... |
| You can see Shanghai, Korea, Singapore in Asia; Finland in Europe; Canada in North America doing really well. | Вы видите Шанхай, Корею, Сингапур в Азии; Финляндию в Европе; Канаду в Северной Америке - у всех отличные результаты. |