| It was fun back then... in singapore. | Было бы хорошо вернуться назад... в Сингапур. |
| As such, Singapore supports both these requests. | В этой связи Сингапур хотел бы поддержать обе эти просьбы. |
| Singapore believes that the IAEA should drive that process. | Сингапур считает, что МАГАТЭ призвано выступать движущей силой этого процесса. |
| Singapore became the newest participant early in March 2012. | В марте 2012 года еще одним участником базы данных стал Сингапур. |
| Jordan and Singapore covered foreign domestic workers in their labour laws. | Иордания и Сингапур включили в сферу охвата своего трудового законодательства домашних работников из числа иностранцев. |
| Singapore commended efforts to restore stability and noted steps to address violence against women. | Сингапур приветствовал усилия по восстановлению стабильности и отметил меры, принятые для борьбы с насилием в отношении женщин. |
| Singapore noted the efforts to prevent police and security force abuse and illegal and arbitrary detention. | Сингапур отметил усилия по недопущению злоупотреблений со стороны полиции и сил безопасности, а также незаконного и произвольного помещения под стражу. |
| Singapore supported Kenya in capacity-building for development. | Сингапур поддержал усилия Кении по наращивания потенциала в целях развития. |
| Singapore filed its Response on 20 September 2003. | ЗЗ. 20 сентября 2003 года Сингапур представил свой ответ. |
| Singapore joined in condemning those heinous acts and expressed solidarity with those affected. | Сингапур присоединяется к другим странам в осуждении этих ужасных актов и выражает солидарность с теми, кто от них пострадал. |
| The problem was ongoing and Singapore dealt with it every year. | Эта проблема продолжается долгое время, и Сингапур борется с ней каждый год. |
| Singapore also moderated a breakout session on industry outreach during the 20th seminar. | На 20м семинаре Сингапур также выступал в роли координатора одного из отдельных тематических заседаний, которое было посвящено вопросам информирования промышленных кругов. |
| Singapore commended the education system reforms and the focus on reducing school dropout rates. | Сингапур с одобрением отметил реформы в системе образования, а также сосредоточение внимания на сокращении показателей отсева школьников. |
| Maybe he flew back to Singapore... | Наверное, он уже улетел обратно в Сингапур... |
| The United Kingdom and Singapore withdraw in 1985. | В 1985 г. из состава ЮНЕСКО выходят Великобритания и Сингапур. |
| Singapore is fortunate not to be thus afflicted. | Сингапур счастлив тем, что он не затронут этой проблемой. |
| Among SIDS, Singapore has over 4,000 computers addressable through the Internet. | В частности, одно из малых островных развивающихся государств, Сингапур, располагает более чем 4000 компьютеров, подключенных к системе ИНТЕРНЕТ. |
| Singapore claims 3 miles and the Philippines a rectangular zone. | Сингапур претендует на З-мильные воды, а Филиппины - на прямоугольную зону. |
| But unfortunately, the guy retired and moved to Singapore. | Но, к сожалению, владелец закрыл ее и уехал в Сингапур. |
| A country-specific EMT-P was organized in Malaysia, also covering Singapore. | Страновая ППУЧ была организована в Малайзии, при этом она также охватывала Сингапур. |
| However, Singapore also believed in strong regulatory systems. | Вместе с тем Сингапур верит также в действенность сильных механизмов регулирования экономики. |
| ASEAN countries including Singapore have agreed to consider joint practical counter-terrorism measures. | Страны-члены Ассоциации государств Юго-Восточной Азии, включая Сингапур, договорились рассмотреть вопрос о совместных практических контртеррористических мерах. |
| Singapore remains fully committed to assist and support Timor-Leste. | Сингапур, как и прежде, полон решимости оказывать помощь и поддержку Тимору-Лешти. |
| Obviously, Singapore is a small country with no aspirations for permanent membership. | Совершенно очевидно, что Сингапур является малой страной, которая не питает надежд на постоянное членство. |
| Nevertheless, Singapore will continue to review this. | Тем не менее Сингапур намерен и впредь анализировать данный вопрос. |