He offered to sell it to me cheap, like way below what he could get for it at auction. |
Он предложил продать его очень дешево, меньше, чем он мог получить за него на аукционе. |
I could sell everything I have, and it wouldn't be close to enough. |
Я могу продать все, что у меня есть, и близко не подойду к нужной сумме. |
And it's a lot harder to sell a painting the whole world knows is missing. |
И гораздо труднее продать картину, когда весь мир в курсе, что она пропала. |
That man could sell fire insurance to Eskimos, even putting away three or four at lunch. |
Он мог продать страховку от пожара эскимосам, даже заложив 3,4 рюмки за обедом. |
Listen, kids, things have been tough down at the restaurant, and I think your dad has finally decided to sell it. |
Слушайте, дети, дела в ресторане идут плохо и, я думаю, ваш папа наконец-то решил его продать. |
Why are you letting Orson sell your company? |
Почему ты позволяешь Орсону продать свою компанию? |
He tried to get you to sell your business. |
Он пытался заставить тебя продать твой бизнес |
Are you sure you want to sell it? |
Ты уверен, что хочешь продать его? |
Sometimes, to sell a pail of water, you start a fire. |
Иногда, чтобы продать ведро воды, ты начинаешь пожар |
We can't just sell them and run, I mean, where do we sorry, aunty. |
Мы не можем просто продать их и сбежать, то ест, куда мы поедем? Извините, тетя. |
It's a bit far-fetched, that a lady like Jill would ask someone like you to sell her jewellery for her. |
Это немного притянуто за уши, что дама, как бы Джилл попросите кого-нибудь вроде вас, чтобы продать ее драгоценности для нее. |
But what I've decided to do is to sell a couple of pieces of jewellery. |
Но то, что я решил сделать, это продать пару штук ювелирных изделий. |
So I just have to kill you, then sell the house. |
Так что я просто должен убить тебя, затем продать дом |
I could help you sell them on eBay. |
Я могу помочь тебе продать их через Интернет-аукцион! |
Well, Reggie, it's either that or we sell the dog to a Chinese restaurant. |
Ну, Реджи, либо так, либо придётся продать пса в китайский ресторан. |
As if I'd sell my honor for success! |
Будто я готов продать свою честь за известность. |
The elite are betting everything they've got on Obama's charisma and hoping that he can sell the world on their program of tyranny. |
Элита ставит все, что у них есть, на обаяние Обамы и надеется, что он может "продать" миру их программу тирании. |
It's Obama's job to sell the public on globalist policies that aren't in the people's best interest. |
Работа Обамы - "продать" публике систему глобалистов, которая далеко не в интересах людей. |
I could buy and sell you, something you should factor into your decision should you choose to make our disagreement public. |
Я могу трижды купить и продать вас, так что учтите это, когда решите придать наши разногласия публике. |
I can't sell them tickets if they don't have I.D.s. |
Я не могу продать им билеты, если у них нет документов |
Chelsea and I had a long agreed to sell the house, to start over and work on our marriage. |
Мы согласились продать дом, начать заново, сохранить наш брак. |
I had to sell all the trombone mutes. |
Мне пришлось продать все сурдинки от тромбонов |
The guy on the corner, he wouldn't even sell it to me. |
Но тот парень на углу даже не захотел продать его мне. |
And without consent, - the photographer cannot sell them? |
А без согласия фотограф не может их продать? |
How many people did you help get evicted to sell that land? |
Скольких людей вы помогли выселить, чтобы продать этот участок? |