Английский - русский
Перевод слова Sell
Вариант перевода Продать

Примеры в контексте "Sell - Продать"

Примеры: Sell - Продать
She couldn't even sell her body. Она даже не могла продать свое тело.
She would take us from one base to another to sell herself to the soldiers and... Она таскала нас от одной базы к другой, чтобы продать себя солдатам.
And when something's that valuable, there's always someone trying to sell it. И когда есть что-то настолько ценное, появляется тот, кто хочет это продать.
But there are times emotions can help sell a cover I.D. Но случается, что эмоции помогают "продать" вашу легенду.
I could sell this in London tomorrow for 40,000 pounds. Я могу продать это завтра в Лондоне за 40 тысяч фунтов.
Someone tried to sell June Anderson's jewellery. Кто-то пытался продать украшения Джун Андерсон.
Once he's gone, they can sell the whole block. Как только он уйдет, они могут продать весь блок.
We could sell the place tomorrow, as is. Мы могли бы продать ранчо хоть завтра.
Papa wants to sell land but I'd like to see if we can avoid it. Папа хочет продать землю, но мне бы хотелось этого избежать.
I'm always looking for a distressed business to revamp, sell off or burn down. Я всегда искал загнивающий бизнес, чтобы обновить его, продать или сжечь.
Teardrop thinks I should sell the woods, Mom. Мама, Брильянт думает, что лес надо продать.
Well, I think that the fairest thing to do is to sell the house. Ну, я думаю самым правильным будет продать дом.
So I bought some to sell to my friends. Я купила её, чтобы продать своим подругам.
They'll have to sell this house too to pay back his debts. Они должны и этот дом продать, чтоб выплатить свои долги.
Don'tworry, I won't let you sell the house. Не волнуйся, я не дам тебе продать дом.
These traders have an option to sell their acquired gold to any economically viable market in the world. Эти торговцы вправе продать приобретенное ими золото на любом экономически выгодном для них рынке мира.
The buyer had been assured of being able to sell the machines on the market within the EEA. Покупатель получил заверение в том, что он сможет продать эти станки на рынке ЕЭП.
Several sawmills halted production as they were unable to sell their chips. Некоторые лесопильные предприятия остановили производство, поскольку они не могли продать свою щепу.
The remainder expressed intent to sell, lease, or do something else with their business. Остальные выразили желание продать, сдать в аренду или распорядиться своими предприятиями каким-либо иным образом.
The tendency of modern mass media to generalize, caricaturize and sensationalize in order to sell news does not help matters. Тенденция современных средств массовой информации к обобщению, искажениям и сенсации с целью подороже продать новости, не помогает делу.
Following the liberation of Kuwait, the claimant decided to sell the 78 remaining vehicles in Jordan. После освобождения Кувейта заявитель решил продать 78 транспортных средств, остававшихся в Иордании.
Combustion states that it has been unable to sell or otherwise use the materials in the last shipment to mitigate its losses. "Комбасчн" заявляет, что она не смогла продать или иным образом использовать материалы последней партии для уменьшения своих потерь.
That was when they decided to sell everything they owned and leave the country for Sweden. Именно тогда они решили продать все свое имущество и выехать из Венесуэлы в Швецию.
I am currently trying to sell the story to a film company, where the negotiations are still ongoing. В настоящее время я пытался продать эту историю кинокомпании, в которой проходят переговоры все еще продолжаются.
The seller determines the price at which he wishes to sell the vehicle. Продавец решает - за какую цену он может продать автомобиль.