She couldn't even sell her body. |
Она даже не могла продать свое тело. |
She would take us from one base to another to sell herself to the soldiers and... |
Она таскала нас от одной базы к другой, чтобы продать себя солдатам. |
And when something's that valuable, there's always someone trying to sell it. |
И когда есть что-то настолько ценное, появляется тот, кто хочет это продать. |
But there are times emotions can help sell a cover I.D. |
Но случается, что эмоции помогают "продать" вашу легенду. |
I could sell this in London tomorrow for 40,000 pounds. |
Я могу продать это завтра в Лондоне за 40 тысяч фунтов. |
Someone tried to sell June Anderson's jewellery. |
Кто-то пытался продать украшения Джун Андерсон. |
Once he's gone, they can sell the whole block. |
Как только он уйдет, они могут продать весь блок. |
We could sell the place tomorrow, as is. |
Мы могли бы продать ранчо хоть завтра. |
Papa wants to sell land but I'd like to see if we can avoid it. |
Папа хочет продать землю, но мне бы хотелось этого избежать. |
I'm always looking for a distressed business to revamp, sell off or burn down. |
Я всегда искал загнивающий бизнес, чтобы обновить его, продать или сжечь. |
Teardrop thinks I should sell the woods, Mom. |
Мама, Брильянт думает, что лес надо продать. |
Well, I think that the fairest thing to do is to sell the house. |
Ну, я думаю самым правильным будет продать дом. |
So I bought some to sell to my friends. |
Я купила её, чтобы продать своим подругам. |
They'll have to sell this house too to pay back his debts. |
Они должны и этот дом продать, чтоб выплатить свои долги. |
Don'tworry, I won't let you sell the house. |
Не волнуйся, я не дам тебе продать дом. |
These traders have an option to sell their acquired gold to any economically viable market in the world. |
Эти торговцы вправе продать приобретенное ими золото на любом экономически выгодном для них рынке мира. |
The buyer had been assured of being able to sell the machines on the market within the EEA. |
Покупатель получил заверение в том, что он сможет продать эти станки на рынке ЕЭП. |
Several sawmills halted production as they were unable to sell their chips. |
Некоторые лесопильные предприятия остановили производство, поскольку они не могли продать свою щепу. |
The remainder expressed intent to sell, lease, or do something else with their business. |
Остальные выразили желание продать, сдать в аренду или распорядиться своими предприятиями каким-либо иным образом. |
The tendency of modern mass media to generalize, caricaturize and sensationalize in order to sell news does not help matters. |
Тенденция современных средств массовой информации к обобщению, искажениям и сенсации с целью подороже продать новости, не помогает делу. |
Following the liberation of Kuwait, the claimant decided to sell the 78 remaining vehicles in Jordan. |
После освобождения Кувейта заявитель решил продать 78 транспортных средств, остававшихся в Иордании. |
Combustion states that it has been unable to sell or otherwise use the materials in the last shipment to mitigate its losses. |
"Комбасчн" заявляет, что она не смогла продать или иным образом использовать материалы последней партии для уменьшения своих потерь. |
That was when they decided to sell everything they owned and leave the country for Sweden. |
Именно тогда они решили продать все свое имущество и выехать из Венесуэлы в Швецию. |
I am currently trying to sell the story to a film company, where the negotiations are still ongoing. |
В настоящее время я пытался продать эту историю кинокомпании, в которой проходят переговоры все еще продолжаются. |
The seller determines the price at which he wishes to sell the vehicle. |
Продавец решает - за какую цену он может продать автомобиль. |